Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εξηλθεν δε η ακοη αυτου ευθυς εις ολην την περιχωρον της γαλιλαιας
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εξηλθεν δε η ακοη αυτου ευθυς εις ολην την περιχωρον της γαλιλαιας
Textus Receptus (Beza 1598)
εξηλθεν δε η ακοη αυτου ευθυς εις ολην την περιχωρον της γαλιλαιας
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εξηλθεν δε η ακοη αυτου ευθυς εις ολην την περιχωρον της γαλιλαιας
Byzantine Majority Text 2000
εξηλθεν δε η ακοη αυτου ευθυς εις ολην την περιχωρον της γαλιλαιας
Byzantine Majority Text (Family 35)
εξηλθεν δε η ακοη αυτου ευθυς εις ολην την περιχωρον της γαλιλαιας
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
Ax και εξηλθεν TR/BM δε η ακοη αυτου ευθυς Ax πανταχου εις ολην την περιχωρον της γαλιλαιας
Spanish
Reina Valera 1909
Y vino luego su fama por toda la provincia alrededor de Galilea.
English
King James Bible 2016
And immediately His fame spread throughout all the region around Galilee.
King James Bible 1769
And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.
King James Bible 1611
And immediatly his fame spread abroad throughout al the region round about Galilee.
Green's Literal Translation 1993
And His fame went out at once into all the Galilean neighborhood.
Julia E. Smith Translation 1876
And a report of him went out quickly in the whole country about Galilee.
Young's Literal Translation 1862
And the fame of him went forth immediately to all the region, round about, of Galilee.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And immediately his fame spread abroad throughout all the region around Galilee.
Bishops Bible 1568
And immediatly his fame spread abrode throughout all the region borderyng on Galilee.
Geneva Bible 1560/1599
And immediatly his fame spred abroade throughout all the region bordering on Galile.
The Great Bible 1539
And immediatly his fame spred abroad through out all the region borderinge on Galile.
Matthew's Bible 1537
And immediatly hys fame spred abroade throughoute al the regyon borderynge on Galile.
Coverdale Bible 1535
And immediatly the fame of him was noysed rounde aboute in the coastes and borders of Galile.
Tyndale Bible 1534
And immediatly his fame spreed abroade throughoute all the region borderinge on Galile.
Wycliffe Bible 1382
And the fame of hym wente forth anoon in to al the cuntree of Galilee.
Wessex Gospels 1175
& sona ferde his hlysa to galilea-riche.
English Majority Text Version 2009
And immediately the report of Him went out into the whole surrounding region of Galilee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely