Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 1:28

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

εξηλθεν δε η ακοη αυτου ευθυς εις ολην την περιχωρον της γαλιλαιας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

εξηλθεν δε η ακοη αυτου ευθυς εις ολην την περιχωρον της γαλιλαιας

Textus Receptus (Beza 1598)

εξηλθεν δε η ακοη αυτου ευθυς εις ολην την περιχωρον της γαλιλαιας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

εξηλθεν δε η ακοη αυτου ευθυς εις ολην την περιχωρον της γαλιλαιας

Byzantine Majority Text 2000

εξηλθεν δε η ακοη αυτου ευθυς εις ολην την περιχωρον της γαλιλαιας

Byzantine Majority Text (Family 35)

εξηλθεν δε η ακοη αυτου ευθυς εις ολην την περιχωρον της γαλιλαιας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax και εξηλθεν TR/BM δε η ακοη αυτου ευθυς Ax πανταχου εις ολην την περιχωρον της γαλιλαιας

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y vino luego su fama por toda la provincia alrededor de Galilea.

 

English

King James Bible 2016

And immediately His fame spread throughout all the region around Galilee.

King James Bible 1769

And immediately his fame spread abroad throughout all the region round about Galilee.

King James Bible 1611

And immediatly his fame spread abroad throughout al the region round about Galilee.

Green's Literal Translation 1993

And His fame went out at once into all the Galilean neighborhood.

Julia E. Smith Translation 1876

And a report of him went out quickly in the whole country about Galilee.

Young's Literal Translation 1862

And the fame of him went forth immediately to all the region, round about, of Galilee.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And immediately his fame spread abroad throughout all the region around Galilee.

Bishops Bible 1568

And immediatly his fame spread abrode throughout all the region borderyng on Galilee.

Geneva Bible 1560/1599

And immediatly his fame spred abroade throughout all the region bordering on Galile.

The Great Bible 1539

And immediatly his fame spred abroad through out all the region borderinge on Galile.

Matthew's Bible 1537

And immediatly hys fame spred abroade throughoute al the regyon borderynge on Galile.

Coverdale Bible 1535

And immediatly the fame of him was noysed rounde aboute in the coastes and borders of Galile.

Tyndale Bible 1534

And immediatly his fame spreed abroade throughoute all the region borderinge on Galile.

Wycliffe Bible 1382

And the fame of hym wente forth anoon in to al the cuntree of Galilee.

Wessex Gospels 1175

& sona ferde his hlysa to galilea-riche.

English Majority Text Version 2009

And immediately the report of Him went out into the whole surrounding region of Galilee.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely