Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και εποιησεν δωδεκα ινα ωσιν μετ αυτου και ινα αποστελλη αυτους κηρυσσειν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και εποιησεν δωδεκα ινα ωσιν μετ αυτου και ινα αποστελλη αυτους κηρυσσειν
Textus Receptus (Beza 1598)
και εποιησεν δωδεκα ινα ωσιν μετ αυτου και ινα αποστελλη αυτους κηρυσσειν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και εποιησεν δωδεκα ινα ωσιν μετ αυτου και ινα αποστελλη αυτους κηρυσσειν
Byzantine Majority Text 2000
και εποιησεν δωδεκα ινα ωσιν μετ αυτου και ινα αποστελλη αυτους κηρυσσειν
Byzantine Majority Text (Family 35)
και εποιησεν δωδεκα ινα ωσιν μετ αυτου και ινα αποστελλη αυτους κηρυσσειν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και εποιησεν δωδεκα Ax ους Ax και Ax αποστολους Ax ωνομασεν ινα ωσιν μετ αυτου και ινα αποστελλη αυτους κηρυσσειν
Spanish
Reina Valera 1909
Y estableció doce, para que estuviesen con él, y para enviarlos á predicar.
English
King James Bible 2016
Then He ordained twelve, that they might be with Him and that He might send them out to preach,
King James Bible 1769
And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,
King James Bible 1611
And he ordeined twelue, that they should be with him, and that hee might send them foorth to preach:
Green's Literal Translation 1993
And He made disciples of twelve, that they might be with Him; and that He might send them to proclaim,
Julia E. Smith Translation 1876
And he made the twelve, that they might be with him, and that he might send them forth to proclaim,
Young's Literal Translation 1862
and he appointed twelve, that they may be with him, and that he may send them forth to preach,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,
Bishops Bible 1568
And he ordeyned twelue, that they shoulde be with him, and that he might sende them foorth to preache,
Geneva Bible 1560/1599
And hee appoynted twelue that they should be with him, and that he might send them to preache,
The Great Bible 1539
And he ordeyned the twelue that they shuld be with him, and that he myght sende them forth to preach:
Matthew's Bible 1537
And he ordeyned the .xij. that they shoulde be with hym, & that he myghte sende them to preache,
Coverdale Bible 1535
And he ordeyned ye twolue, that they shulde be with him, and that he might sende them out to preach,
Tyndale Bible 1534
And he ordeyned ye .xii. that they shuld be wt him and that he myght sende the to preache:
Wycliffe Bible 1382
And he made, that there weren twelue with hym, to sende hem to preche.
Wessex Gospels 1175
& he dyde þt hyo twelf mid him wæren & he hyo asende godspell to bodienne.
English Majority Text Version 2009
And He appointed twelve, so that they might be with Him, and so that He might send them out to preach,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely