Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 3:15

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και εχειν εξουσιαν θεραπευειν τας νοσους και εκβαλλειν τα δαιμονια

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και εχειν εξουσιαν θεραπευειν τας νοσους και εκβαλλειν τα δαιμονια

Textus Receptus (Beza 1598)

και εχειν εξουσιαν θεραπευειν τας νοσους και εκβαλλειν τα δαιμονια

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και εχειν εξουσιαν θεραπευειν τας νοσους και εκβαλλειν τα δαιμονια

Byzantine Majority Text 2000

και εχειν εξουσιαν θεραπευειν τας νοσους και εκβαλλειν τα δαιμονια

Byzantine Majority Text (Family 35)

και εχειν εξουσιαν θεραπευειν τας νοσους και εκβαλλειν τα δαιμονια

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και εχειν εξουσιαν TR/BM θεραπευειν TR/BM τας TR/BM νοσους TR/BM και εκβαλλειν τα δαιμονια

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y que tuviesen potestad de sanar enfermedades, y de echar fuera demonios:

 

English

King James Bible 2016

and to have power to heal sicknesses and to cast out demons:

King James Bible 1769

And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:

King James Bible 1611

And to haue power to heale sickenesses, and to cast out deuils.

Green's Literal Translation 1993

and to have authority to heal diseases, and to cast out the demons.

Julia E. Smith Translation 1876

And have power to cure diseases, and cast out demons:

Young's Literal Translation 1862

and to have power to heal the sicknesses, and to cast out the demons.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And to have power to heal sicknesses, and to cast out demons.

Bishops Bible 1568

And that they myght haue power to heale sicknesses, and to cast out deuyls.

Geneva Bible 1560/1599

And that they might haue power to heale sicknesses, and to cast out deuils.

The Great Bible 1539

& that they myght haue power to heale syknesses, & to cast out deuyls.

Matthew's Bible 1537

and that they myghte haue power to heale sicknesses, and to caste oute deuyls.

Coverdale Bible 1535

and that they might haue power to heale sicknesses, and to cast out deuyls.

Tyndale Bible 1534

and that they might have power to heale syknesses and to cast out devyls.

Wycliffe Bible 1382

And he yaf to hem pouwer to heele sijknessis, and to caste out feendis.

Wessex Gospels 1175

& he heom anweald sealde untrumnysse to hælenne. & deofel-seocnysse ut to adrifenne.

English Majority Text Version 2009

and to have authority to heal diseases and to cast out demons.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely