Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και εχειν εξουσιαν θεραπευειν τας νοσους και εκβαλλειν τα δαιμονια
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και εχειν εξουσιαν θεραπευειν τας νοσους και εκβαλλειν τα δαιμονια
Textus Receptus (Beza 1598)
και εχειν εξουσιαν θεραπευειν τας νοσους και εκβαλλειν τα δαιμονια
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και εχειν εξουσιαν θεραπευειν τας νοσους και εκβαλλειν τα δαιμονια
Byzantine Majority Text 2000
και εχειν εξουσιαν θεραπευειν τας νοσους και εκβαλλειν τα δαιμονια
Byzantine Majority Text (Family 35)
και εχειν εξουσιαν θεραπευειν τας νοσους και εκβαλλειν τα δαιμονια
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και εχειν εξουσιαν TR/BM θεραπευειν TR/BM τας TR/BM νοσους TR/BM και εκβαλλειν τα δαιμονια
Spanish
Reina Valera 1909
Y que tuviesen potestad de sanar enfermedades, y de echar fuera demonios:
English
King James Bible 2016
and to have power to heal sicknesses and to cast out demons:
King James Bible 1769
And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:
King James Bible 1611
And to haue power to heale sickenesses, and to cast out deuils.
Green's Literal Translation 1993
and to have authority to heal diseases, and to cast out the demons.
Julia E. Smith Translation 1876
And have power to cure diseases, and cast out demons:
Young's Literal Translation 1862
and to have power to heal the sicknesses, and to cast out the demons.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And to have power to heal sicknesses, and to cast out demons.
Bishops Bible 1568
And that they myght haue power to heale sicknesses, and to cast out deuyls.
Geneva Bible 1560/1599
And that they might haue power to heale sicknesses, and to cast out deuils.
The Great Bible 1539
& that they myght haue power to heale syknesses, & to cast out deuyls.
Matthew's Bible 1537
and that they myghte haue power to heale sicknesses, and to caste oute deuyls.
Coverdale Bible 1535
and that they might haue power to heale sicknesses, and to cast out deuyls.
Tyndale Bible 1534
and that they might have power to heale syknesses and to cast out devyls.
Wycliffe Bible 1382
And he yaf to hem pouwer to heele sijknessis, and to caste out feendis.
Wessex Gospels 1175
& he heom anweald sealde untrumnysse to hælenne. & deofel-seocnysse ut to adrifenne.
English Majority Text Version 2009
and to have authority to heal diseases and to cast out demons.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely