Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ος γαρ αν εχη δοθησεται αυτω και ος ουκ εχει και ο εχει αρθησεται απ αυτου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ος γαρ αν εχη δοθησεται αυτω και ος ουκ εχει και ο εχει αρθησεται απ αυτου
Textus Receptus (Beza 1598)
ος γαρ αν εχη δοθησεται αυτω και ος ουκ εχει και ο εχει αρθησεται απ αυτου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ος γαρ αν εχη δοθησεται αυτω και ος ουκ εχει και ο εχει αρθησεται απ αυτου
Byzantine Majority Text 2000
ος γαρ αν εχη δοθησεται αυτω και ος ουκ εχει και ο εχει αρθησεται απ αυτου
Byzantine Majority Text (Family 35)
ος γαρ αν εχη δοθησεται αυτω και ος ουκ εχει και ο εχει αρθησεται απ αυτου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ος γαρ Ax εχει TR/BM αν TR/BM εχη δοθησεται αυτω και ος ουκ εχει και ο εχει αρθησεται απ αυτου
Spanish
Reina Valera 1909
Porque al que tiene, le será dado; y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.
English
King James Bible 2016
Because, whoever has, to him more will be given; but whoever does not have, even what he has will be taken away from him."
King James Bible 1769
For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath.
King James Bible 1611
For he that hath, to him shall be giuen: and he that hath not, from him shall be taken, euen that which he hath.
Green's Literal Translation 1993
For whoever may have, more will be given to him; and the one who does not have, even what he has will be taken from him.
Julia E. Smith Translation 1876
For whoever should have, to him shall be given: and whoever has not, also what he has shall be taken away from him.
Young's Literal Translation 1862
for whoever may have, there shall be given to him, and whoever hath not, also that which he hath shall be taken from him.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For he that hath, to him shall be given: and he that hath not, from him shall be taken even that which he hath.
Bishops Bible 1568
For vnto hym that hath, shall it be geuen: and from hym that hath not, shalbe taken away, euen that which he hath.
Geneva Bible 1560/1599
For vnto him that hath, shall it be giuen, and from him that hath not, shall be taken away, euen that he hath.
The Great Bible 1539
For vnto him that hath, shall it be geuen, and from him that hath not, shalbe taken awaye, euen that which he hath.
Matthew's Bible 1537
For vnto him that hath, shall it be geuen: and from hym that hath not shall be taken away: euen that he hath.
Coverdale Bible 1535
For who so hath, vnto him shal be geuen: and who so hath not, from him shalbe taken awaye, euen that he hath.
Tyndale Bible 1534
For vnto him yt hath shall it be geven: and from him that hath not shalbe taken awaye even that he hath.
Wycliffe Bible 1382
For it schal be youun to hym that hath, and it schal be takun awei fro him that hath not, also that that he hath.
Wessex Gospels 1175
þam beoð ge-seald þe hæfð. & þan þe næfð. eac þt he hæfð him beoð æt-broden.
English Majority Text Version 2009
For whoever has, [more] will be given to him; and he who does not have, even what he has will be taken away from him."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely