Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και επηρωτα αυτον τι σοι ονομα και απεκριθη λεγων λεγεων ονομα μοι οτι πολλοι εσμεν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και επηρωτα αυτον τι σοι ονομα και απεκριθη λεγων λεγεων ονομα μοι οτι πολλοι εσμεν
Textus Receptus (Beza 1598)
και επηρωτα αυτον τι σοι ονομα και απεκριθη λεγων λεγεων ονομα μοι οτι πολλοι εσμεν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και επηρωτα αυτον τι σοι ονομα και απεκριθη λεγων λεγεων ονομα μοι οτι πολλοι εσμεν
Byzantine Majority Text 2000
και επηρωτα αυτον τι σοι ονομα και απεκριθη λεγων λεγεων ονομα μοι οτι πολλοι εσμεν
Byzantine Majority Text (Family 35)
και επηρωτα αυτον τι σοι ονομα και απεκριθη λεγων λεγεων ονομα μοι οτι πολλοι εσμεν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και επηρωτα αυτον τι TR/BM σοι ονομα Ax σοι και Ax λεγει TR/BM απεκριθη Ax αυτω TR/BM λεγων Ax λεγιων TR/BM λεγεων ονομα μοι οτι πολλοι εσμεν
Spanish
Reina Valera 1909
Y le preguntó: ¿Cómo te llamas? Y respondió diciendo: Legión me llamo; porque somos muchos.
English
King James Bible 2016
Then He asked him, "What is your name?" And he answered, saying, "My name is Legion; because, we are many."
King James Bible 1769
And he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many.
King James Bible 1611
And he asked him, What is thy name? And hee answered, saying, My name is Legion: for we are many.
Green's Literal Translation 1993
And He asked him, What is your name? And he answered, saying, My name is Legion, because we are many.
Julia E. Smith Translation 1876
And he asked him, What the name to thee? And he answered, saying, My name, Legion: for we are many.
Young's Literal Translation 1862
and he was questioning him, `What `is' thy name?' and he answered, saying, `Legion `is' my name, because we are many;'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he asked him, What is thy name? And he answered, saying, My name is Legion: for we are many.
Bishops Bible 1568
And he asked hym, what is thy name? And he aunswered and sayd vnto hym: my name is legion, for we are many.
Geneva Bible 1560/1599
And he asked him, What is thy name? and hee answered, saying, My name is Legion: for we are many.
The Great Bible 1539
And he asked hym: what is thy name? And he answered and sayde vnto hym: my name is Legion, for we are many.
Matthew's Bible 1537
And he axed him: what is thy name. And he answered sayinge: my name is Legyon, for we are manye.
Coverdale Bible 1535
And he axed him: What is thy name? And he answered and sayde: My name is Legion, for there be many of vs.
Tyndale Bible 1534
And he axed him: what is thy name? And he answered sayinge: my name is Legion for we are many.
Wycliffe Bible 1382
And Jhesus axide hym, What is thi name? And he seith to hym, A legioun is my name; for we ben many.
Wessex Gospels 1175
Ða axsede he hine hwæt is þin name. Ða cwæð he min name is legio. for þan we manege synde.
English Majority Text Version 2009
And He was asking him, "What is your name?"And he answered, saying, "My name is Legion; for we are many."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely