Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 5:10

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και παρεκαλει αυτον πολλα ινα μη αυτους αποστειλη εξω της χωρας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και παρεκαλει αυτον πολλα ινα μη αυτους αποστειλη εξω της χωρας

Textus Receptus (Beza 1598)

και παρεκαλει αυτον πολλα ινα μη αυτους αποστειλη εξω της χωρας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και παρεκαλει αυτον πολλα ινα μη αυτους αποστειλη εξω της χωρας

Byzantine Majority Text 2000

και παρεκαλει αυτον πολλα ινα μη αυτους αποστειλη εξω της χωρας

Byzantine Majority Text (Family 35)

και παρεκαλει αυτον πολλα ινα μη αυτους αποστειλη εξω της χωρας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και παρεκαλει αυτον πολλα ινα μη Ax αυτα TR/BM αυτους αποστειλη εξω της χωρας

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y le rogaba mucho que no le enviase fuera de aquella provincia.

 

English

King James Bible 2016

And he begged Him earnestly that He would not send them out of the country.

King James Bible 1769

And he besought him much that he would not send them away out of the country.

King James Bible 1611

And hee besought him much, that he would not send them away out of the countrey.

Green's Literal Translation 1993

And he begged Him very much that He would not send them outside the country.

Julia E. Smith Translation 1876

And he besought him much that he would not send them out of the country.

Young's Literal Translation 1862

and he was calling on him much, that he may not send them out of the region.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he besought him much that he would not send them away out of the country.

Bishops Bible 1568

And he prayed hym instantly, that he woulde not sende them away, out of the countrey.

Geneva Bible 1560/1599

And hee prayed him instantly, that hee would not send them away out of the countrey.

The Great Bible 1539

And he prayd hym instantly, that he wolde not sende them awaye out of the countre.

Matthew's Bible 1537

And he prayed hym instantly, that he woulde not sende them awaye out of the countre.

Coverdale Bible 1535

And he prayed him instantly, that he wolde not sende them awaye out of that countre.

Tyndale Bible 1534

And he prayd him instantly that he wolde not sende the awaye out of the countre.

Wycliffe Bible 1382

And he preiede Jhesu myche, that he schulde not putte hym out of the cuntrei.

Wessex Gospels 1175

& he hine swiðe bæð þt he hine of þam riche ne dyde.

English Majority Text Version 2009

And he was imploring Him many [times] that He would not send them out of the region.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely