Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ηρξαντο παρακαλειν αυτον απελθειν απο των οριων αυτων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ηρξαντο παρακαλειν αυτον απελθειν απο των οριων αυτων
Textus Receptus (Beza 1598)
και ηρξαντο παρακαλειν αυτον απελθειν απο των οριων αυτων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ηρξαντο παρακαλειν αυτον απελθειν απο των οριων αυτων
Byzantine Majority Text 2000
και ηρξαντο παρακαλειν αυτον απελθειν απο των οριων αυτων
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ηρξαντο παρακαλειν αυτον απελθειν απο των οριων αυτων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ηρξαντο παρακαλειν αυτον απελθειν απο των οριων αυτων
Spanish
Reina Valera 1909
Y comenzaron á rogarle que se fuese de los términos de ellos.
English
King James Bible 2016
Then they began to plead with Him to depart from their region.
King James Bible 1769
And they began to pray him to depart out of their coasts.
King James Bible 1611
And they began to pray him to depart out of their coasts.
Green's Literal Translation 1993
And they began to beg Him to depart from their borders.
Julia E. Smith Translation 1876
And they began to beseech him to depart out of their bounds.
Young's Literal Translation 1862
and they began to call upon him to go away from their borders.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they began to pray him to depart out of their borders.
Bishops Bible 1568
And they beganne to pray hym, that he woulde depart out of their coastes.
Geneva Bible 1560/1599
Then they began to pray him, that hee would depart from their coastes.
The Great Bible 1539
And they beganne to praye hym, that he wolde departe out of their coast.
Matthew's Bible 1537
And they beganne to praye hym, that he woulde departe from their coostes.
Coverdale Bible 1535
And they beganne to praye him, that he wolde departe out of their coastes.
Tyndale Bible 1534
And they begane to praye him that he wolde departe fro their coostes.
Wycliffe Bible 1382
And thei bigunnen to preie hym, that he schulde go a wei fro her coostis.
Wessex Gospels 1175
& hyo bæden þt he of hire mæren fore.
English Majority Text Version 2009
Then they began to implore Him to go away from their region.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely