Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ευθεως ο ιησους επιγνους εν εαυτω την εξ αυτου δυναμιν εξελθουσαν επιστραφεις εν τω οχλω ελεγεν τις μου ηψατο των ιματιων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ευθεως ο ιησους επιγνους εν εαυτω την εξ αυτου δυναμιν εξελθουσαν επιστραφεις εν τω οχλω ελεγεν τις μου ηψατο των ιματιων
Textus Receptus (Beza 1598)
και ευθεως ο ιησους επιγνους εν εαυτω την εξ αυτου δυναμιν εξελθουσαν επιστραφεις εν τω οχλω ελεγεν τις μου ηψατο των ιματιων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ευθεως ο ιησους επιγνους εν εαυτω την εξ αυτου δυναμιν εξελθουσαν επιστραφεις εν τω οχλω ελεγεν τις μου ηψατο των ιματιων
Byzantine Majority Text 2000
και ευθεως ο ιησους επιγνους εν εαυτω την εξ αυτου δυναμιν εξελθουσαν επιστραφεις εν τω οχλω ελεγεν τις μου ηψατο των ιματιων
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ευθεως ο ιησους επιγνους εν εαυτω την εξ αυτου δυναμιν εξελθουσαν επιστραφεις εν τω οχλω ελεγεν τις μου ηψατο των ιματιων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και Ax ευθυς TR/BM ευθεως ο ιησους επιγνους εν εαυτω την εξ αυτου δυναμιν εξελθουσαν επιστραφεις εν τω οχλω ελεγεν τις μου ηψατο των ιματιων
Spanish
Reina Valera 1909
Y luego Jesús, conociendo en sí mismo la virtud que había salido de él, volviéndose á la compañía, dijo: ¿Quién ha tocado mis vestidos?
English
King James Bible 2016
And Jesus, immediately knowing in Himself that virtue had gone out of Him, turned around in the crowd and said, "Who touched My clothes?"
King James Bible 1769
And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?
King James Bible 1611
And Iesus immediatly knowing in himselfe that vertue had gone out of him, turned him about in the preasse, and said, Who touched my clothes?
Green's Literal Translation 1993
And knowing instantly within Himself that power had gone forth out of Him, turning in the crowd, Jesus said, Who touched My garments?
Julia E. Smith Translation 1876
And Jesus, having quickly known in himself the power having gone out of him, having turned round in the crowd, he said, Who has touched my garments?
Young's Literal Translation 1862
And immediately Jesus having known in himself that out of him power had gone forth, having turned about in the multitude, said, `Who did touch my garments?'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the throng, and said, Who touched my clothes?
Bishops Bible 1568
And Iesus immediatly, knowyng in hym selfe, that vertue proceaded from hym, turned hym about in the prease, and sayde: who touched my clothes?
Geneva Bible 1560/1599
And immediatly when Iesus did knowe in himselfe the vertue that went out of him, he turned him round about in the preasse, and said, Who hath touched my clothes?
The Great Bible 1539
And Iesus immediatly felynge in him selfe, that vertue proceaded from him, tourned him aboute in the prease, and sayde, who touched my clothes?
Matthew's Bible 1537
And Iesus immediatly felte in hym selfe, the vertu that went out of hym, and tourned him rounde about in the preace, & sayde: who touched my clothes?
Coverdale Bible 1535
And forth with Iesus felt in himself the power that was gone out of him, and turned him aboute amoge the people, and sayde: Who hath touched my clothes?
Tyndale Bible 1534
And Iesus immediatly felt in him silfe ye vertue that wet out of him and tourned him roude aboute in the preace and sayde: who touched my clothes?
Wycliffe Bible 1382
And anoon Jhesus knewe in hym silf the vertu that was goon out of hym, and turnede to the puple, and seide, Who touchide my clothis?
Wessex Gospels 1175
And þa se hælend on-cneow on hym selfen þæt hym magen of-eode. he cwæð be-wend to þare mænige. Hwa æt-ran mine reaf.
English Majority Text Version 2009
And Jesus, immediately knowing in Himself that power had gone out of Him, He turned in the crowd [and] said, "Who touched My clothes?"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely