Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και εξελθοντων αυτων εκ του πλοιου ευθεως επιγνοντες αυτον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και εξελθοντων αυτων εκ του πλοιου ευθεως επιγνοντες αυτον
Textus Receptus (Beza 1598)
και εξελθοντων αυτων εκ του πλοιου ευθεως επιγνοντες αυτον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και εξελθοντων αυτων εκ του πλοιου ευθεως επιγνοντες αυτον
Byzantine Majority Text 2000
και εξελθοντων αυτων εκ του πλοιου ευθεως επιγνοντες αυτον
Byzantine Majority Text (Family 35)
και εξελθοντων αυτων εκ του πλοιου ευθεως επιγνοντες αυτον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και εξελθοντων αυτων εκ του πλοιου Ax ευθυς TR/BM ευθεως επιγνοντες αυτον
Spanish
Reina Valera 1909
Y saliendo ellos del barco, luego le conocieron.
English
King James Bible 2016
And when they came out of the boat, immediately the people recognized Him,
King James Bible 1769
And when they were come out of the ship, straightway they knew him,
King James Bible 1611
And when they were come out of the ship, straightway they knew him,
Green's Literal Translation 1993
And they, coming out of the boat, at once knowing Him,
Julia E. Smith Translation 1876
And they having come out of the ship, quickly having known him.
Young's Literal Translation 1862
and they having come forth out of the boat, immediately having recognised him,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And when they had come out of the boat forthwith they knew him,
Bishops Bible 1568
And assoone as they were come out of the shippe, straightway they knew him,
Geneva Bible 1560/1599
So when they were come out of the ship, straightway they knewe him,
The Great Bible 1539
And assone as they were come out of the shyppe, streyght waye they knewe him,
Matthew's Bible 1537
And assone as they were come out of the ship, strayght they knewe hym,
Coverdale Bible 1535
And whan thy were come out of the shippe, immediatly they knewe him,
Tyndale Bible 1534
And assone as they were come out of ye shippe streyght they knewe him
Wycliffe Bible 1382
And whanne thei weren gon out of the boot, anoon thei knewen hym.
Wessex Gospels 1175
& þa hyo of scype eoden. sone hyo hine ge-cneowen.
English Majority Text Version 2009
And when they came out of the boat, immediately having recognized Him,
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely