Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 7:14

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και προσκαλεσαμενος παντα τον οχλον ελεγεν αυτοις ακουετε μου παντες και συνιετε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και προσκαλεσαμενος παντα τον οχλον ελεγεν αυτοις ακουετε μου παντες και συνιετε

Textus Receptus (Beza 1598)

και προσκαλεσαμενος παντα τον οχλον ελεγεν αυτοις ακουετε μου παντες και συνιετε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και προσκαλεσαμενος παντα τον οχλον ελεγεν αυτοις ακουετε μου παντες και συνιετε

Byzantine Majority Text 2000

και προσκαλεσαμενος παντα τον οχλον ελεγεν αυτοις ακουετε μου παντες και συνιετε

Byzantine Majority Text (Family 35)

και προσκαλεσαμενος παντα τον οχλον ελεγεν αυτοις ακουετε μου παντες και συνιετε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και προσκαλεσαμενος Ax παλιν TR/BM παντα τον οχλον ελεγεν αυτοις Ax ακουσατε TR/BM ακουετε μου παντες και Ax συνετε TR/BM συνιετε

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y llamando á toda la multitud, les dijo: Oidme todos, y entended:

 

English

King James Bible 2016

And when He had called all the people to Himself, He said to them, "Hear Me, everyone of you, and understand:"

King James Bible 1769

And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:

King James Bible 1611

And when he had called all the people vnto him, hee said vnto them, Hearken vnto me euery one of you, and vnderstand.

Green's Literal Translation 1993

And calling all the crowd near, He said to them, All hear Me and understand.

Julia E. Smith Translation 1876

And having called all the crowd, he said to them, Hear me, all ye, and do ye understand:

Young's Literal Translation 1862

And having called near all the multitude, he said to them, `Hearken to me, ye all, and understand;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And when he had called all the people to him, he said to them, Hearken to me every one of you, and understand.

Bishops Bible 1568

And when he had called all the people vnto hym, he saide vnto them: Hearken vnto me, euery one of you, and vnderstande.

Geneva Bible 1560/1599

Then he called the whole multitude vnto him, and sayd vnto them, Hearken you all vnto me, and vnderstand.

The Great Bible 1539

And whan he had called all the people vnto hym, he sayde vnto them: herken vnto me, euery one of you, and vnderstande.

Matthew's Bible 1537

And he called all the people vnto hym, and sayde to them. Herken to me, euery one of you and vnderstande.

Coverdale Bible 1535

And he called vnto him all the people, and sayde vnto them: Herken vnto me ye all, and vnderstonde me.

Tyndale Bible 1534

And he called all the people vnto him and sayde vnto them: Herken vnto me every one of you and vnderstonde.

Wycliffe Bible 1382

And he eftsoone clepide the puple, and seide to hem, Ye alle here me, and vndurstonde.

Wessex Gospels 1175

And eft þa manige he him to-clepede & cwæð. Ge-herað me ealle & ongetað.

English Majority Text Version 2009

And having summoned all the crowd, He said to them, "Hear Me, all [of you] and understand:

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely