Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ευθεως διηνοιχθησαν αυτου αι ακοαι και ελυθη ο δεσμος της γλωσσης αυτου και ελαλει ορθως
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ευθεως διηνοιχθησαν αυτου αι ακοαι και ελυθη ο δεσμος της γλωσσης αυτου και ελαλει ορθως
Textus Receptus (Beza 1598)
και ευθεως διηνοιχθησαν αυτου αι ακοαι και ελυθη ο δεσμος της γλωσσης αυτου και ελαλει ορθως
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ευθεως διηνοιχθησαν αυτου αι ακοαι και ελυθη ο δεσμος της γλωσσης αυτου και ελαλει ορθως
Byzantine Majority Text 2000
και ευθεως διηνοιχθησαν αυτου αι ακοαι και ελυθη ο δεσμος της γλωσσης αυτου και ελαλει ορθως
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ευθεως διηνοιχθησαν αυτου αι ακοαι και ελυθη ο δεσμος της γλωσσης αυτου και ελαλει ορθως
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και Ax ευθεως TR/BM ευθεως Ax ηνοιγησαν TR/BM διηνοιχθησαν αυτου αι ακοαι και ελυθη ο δεσμος της γλωσσης αυτου και ελαλει ορθως
Spanish
Reina Valera 1909
Y luego fueron abiertos sus oídos, y fué desatada la ligadura de su lengua, y hablaba bien.
English
King James Bible 2016
And immediately his ears were opened, and the impediment of his tongue was loosed, and he spoke plainly.
King James Bible 1769
And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.
King James Bible 1611
And straightway his eares were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plaine.
Green's Literal Translation 1993
And instantly his ears were opened, and the bond of his tongue was loosened, and he spoke correctly.
Julia E. Smith Translation 1876
And quickly his ears were opened, and the bond of his tongue was loosed, and he spake rightly.
Young's Literal Translation 1862
and immediately were his ears opened, and the string of his tongue was loosed, and he was speaking plain.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And immediately his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spoke plain.
Bishops Bible 1568
And straightway his eares were opened, and the stryng of his tongue was loosed, and he spake playne.
Geneva Bible 1560/1599
And straightway his eares were opened, and the string of his tongue was loosed, and hee spake plaine.
The Great Bible 1539
And strayght waye his eares were opened, and the stryng of his tounge was lowsed, and he spake playne.
Matthew's Bible 1537
And straight way his eares were opened and the stringe of hys tougue was losed, and he spake playne.
Coverdale Bible 1535
And immediatly his eares were opened, and the bonde of his toge was lowsed, and he spake right.
Tyndale Bible 1534
And streyght waye his eares were openned and the stringe of his tounge was loosed and he spake playne.
Wycliffe Bible 1382
And anoon hise eris weren openyd, and the boond of his tunge was vnboundun, and he spak riytli.
Wessex Gospels 1175
Ænd sone wurðan his earen ge-openede. & his tunge bend warð un-slyped & he rihte spæc.
English Majority Text Version 2009
Immediately his ears were opened, and the bond of his tongue was loosed, and he was speaking correctly.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely