Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
οτε τους πεντε αρτους εκλασα εις τους πεντακισχιλιους ποσους κοφινους πληρεις κλασματων ηρατε λεγουσιν αυτω δωδεκα
Textus Receptus (Elzevir 1624)
οτε τους πεντε αρτους εκλασα εις τους πεντακισχιλιους ποσους κοφινους πληρεις κλασματων ηρατε λεγουσιν αυτω δωδεκα
Textus Receptus (Beza 1598)
οτε τους πεντε αρτους εκλασα εις τους πεντακισχιλιους ποσους κοφινους πληρεις κλασματων ηρατε λεγουσιν αυτω δωδεκα
Textus Receptus (Stephanus 1550)
οτε τους πεντε αρτους εκλασα εις τους πεντακισχιλιους ποσους κοφινους πληρεις κλασματων ηρατε λεγουσιν αυτω δωδεκα
Byzantine Majority Text 2000
οτε τους πεντε αρτους εκλασα εις τους πεντακισχιλιους ποσους κοφινους πληρεις κλασματων ηρατε λεγουσιν αυτω δωδεκα
Byzantine Majority Text (Family 35)
οτε τους πεντε αρτους εκλασα εις τους πεντακισχιλιους ποσους κοφινους πληρεις κλασματων ηρατε λεγουσιν αυτω δωδεκα
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
οτε τους πεντε αρτους εκλασα εις τους πεντακισχιλιους ποσους κοφινους TR/BM πληρεις κλασματων Ax πληρεις ηρατε λεγουσιν αυτω δωδεκα
Spanish
Reina Valera 1909
Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántas espuertas llenas de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Doce.
English
King James Bible 2016
And when I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of fragments did you take up?" They said to Him, "Twelve."
King James Bible 1769
When I brake the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say unto him, Twelve.
King James Bible 1611
When I brake the fiue loaues among fiue thousand, how many baskets full of fragments tooke yee vp? They say vnto him, Twelue.
Green's Literal Translation 1993
When I broke the five loaves to the five thousand, how many hand baskets full of fragments did you take up? They said to Him, Twelve.
Julia E. Smith Translation 1876
When I brake the five loaves to five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say to him, Twelve.
Young's Literal Translation 1862
When the five loaves I did brake to the five thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?' they say to him, `Twelve.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When I divided the five loaves among five thousand, how many baskets full of fragments took ye up? They say to him, Twelve.
Bishops Bible 1568
When I brake fyue loaues among fyue thousande men, howe many baskettes full of broken meate toke ye vp? They say vnto hym, twelue.
Geneva Bible 1560/1599
When I brake the fiue loaues among fiue thousand, how many baskets full of broken meate tooke ye vp? They said vnto him, Twelue.
The Great Bible 1539
When I brake fyue loaues among fyue thousande men, how many baskettes full of broken meat toke ye vp? They saye vnto him, twelue.
Matthew's Bible 1537
When I brake .v. loues among .v.M. How many baskettes ful of broken meate toke ye vp? They sayde vnto him twelue.
Coverdale Bible 1535
that I brake fyue loaues amonge fyue thousande, how many basskettes full of broken meate toke ye then vp? They sayde: twolue.
Tyndale Bible 1534
When I brake v. loves amonge .v.M. How many baskettes full of broke meate toke ye vp? They sayde vnto him twelve.
Wycliffe Bible 1382
whanne Y brak fyue looues among fyue thousynde, and hou many cofynes ful of brokun meete `ye tokun vp? Thei seien to hym, Twelue.
Wessex Gospels 1175
hwanne ic bræc fif hlafes & twegen fixas. & hu fela wiligenne ge naman fulle. Hy cwæðon þa twelfe.
English Majority Text Version 2009
When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of fragments did you take up?"They said to Him, "Twelve."
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely