Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 8:21

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ελεγεν αυτοις πως ου συνιετε

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ελεγεν αυτοις πως ου συνιετε

Textus Receptus (Beza 1598)

και ελεγεν αυτοις πως ου συνιετε

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ελεγεν αυτοις πως ου συνιετε

Byzantine Majority Text 2000

και ελεγεν αυτοις πως ου συνιετε

Byzantine Majority Text (Family 35)

και λεγει αυτοις πως ουπω συνιετε

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ελεγεν αυτοις Ax ουπω TR/BM πως TR/BM ου συνιετε

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y les dijo: ¿Cómo aún no entendéis?

 

English

King James Bible 2016

So He said to them, "How is it that you do not understand?"

King James Bible 1769

And he said unto them, How is it that ye do not understand?

King James Bible 1611

And he said vnto them, How is it that ye doe not vnderstand?

Green's Literal Translation 1993

And He said to them, How do you not understand?

Julia E. Smith Translation 1876

And he said to them, How do ye not understand

Young's Literal Translation 1862

And he said to them, `How do ye not understand?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he said to them, How is it that ye do not understand?

Bishops Bible 1568

And he sayde vnto them: Howe happeneth it, that ye do not vnderstande?

Geneva Bible 1560/1599

Then he saide vnto them, Howe is it that ye vnderstand not?

The Great Bible 1539

And he sayd vnto them: how happeneth it that ye do not vnderstande?

Matthew's Bible 1537

And he sayde vnto them: How is it that ye vnderstande not?

Coverdale Bible 1535

And he sayde vnto the: Why are ye then without vnderstondinge?

Tyndale Bible 1534

And he sayde vnto the: how is it yt ye vnderstonde not?

Wycliffe Bible 1382

And thei seien to hym, Seuene. And he seide to hem, Hou vndurstonden ye not yit?

Wessex Gospels 1175

Ða saigde he heom. hwi ne ongyte ge hyt.

English Majority Text Version 2009

So He said to them, "How [is it] you do not understand?"

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely