Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ωφθη αυτοις ηλιας συν μωσει και ησαν συλλαλουντες τω ιησου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ωφθη αυτοις ηλιας συν μωσει και ησαν συλλαλουντες τω ιησου
Textus Receptus (Beza 1598)
και ωφθη αυτοις ηλιας συν μωσει και ησαν συλλαλουντες τω ιησου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ωφθη αυτοις ηλιας συν μωσει και ησαν συλλαλουντες τω ιησου
Byzantine Majority Text 2000
και ωφθη αυτοις ηλιας συν μωσει και ησαν συλλαλουντες τω ιησου
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ωφθη αυτοις ηλιας συν μωυση και ησαν συλλαλουντες τω ιησου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ωφθη αυτοις ηλιας συν Ax μωυσει TR/BM μωσει και ησαν συλλαλουντες τω ιησου
Spanish
Reina Valera 1909
Y les apareció Elías con Moisés, que hablaban con Jesús.
English
King James Bible 2016
And Elijah appeared to them with Moses, and they were talking with Jesus.
King James Bible 1769
And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.
King James Bible 1611
And there appeared vnto them Elias with Moses: and they were talking with Iesus.
Green's Literal Translation 1993
And Elijah with Moses was seen by them, and they were speaking with Jesus.
Julia E. Smith Translation 1876
And Elias was seen to them, with Moses: and they were speaking together with Jesus.
Young's Literal Translation 1862
And there appeared to them Elijah with Moses, and they were talking with Jesus.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And there appeared to them Elijah, with Moses: and they were talking with Jesus.
Bishops Bible 1568
And there appeared vnto them Elias, with Moyses: And they talked with Iesu.
Geneva Bible 1560/1599
And there appeared vnto them Elias with Moses, and they were talking with Iesus.
The Great Bible 1539
And ther appeared vnto them Elias with Moses. And they talked with Iesu.
Matthew's Bible 1537
And there apeared vnto them Helyas with Moyses, & they talke with Iesu.
Coverdale Bible 1535
And there appeared vnto the Elias with Moses, and they talked with Iesus.
Tyndale Bible 1534
And ther apered vnto them Helyas with Moses: and they talked with Iesu.
Wycliffe Bible 1382
And Helie with Moises apperide to hem, and thei spaken with Jhesu.
Wessex Gospels 1175
Ða atewde heom helias mid moyse & to hym spæcen.
English Majority Text Version 2009
And Elijah appeared to them together with Moses, and they were talking with Jesus.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely