Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 9:6

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ου γαρ ηδει τι λαληση ησαν γαρ εκφοβοι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ου γαρ ηδει τι λαληση ησαν γαρ εκφοβοι

Textus Receptus (Beza 1598)

ου γαρ ηδει τι λαληση ησαν γαρ εκφοβοι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ου γαρ ηδει τι λαληση ησαν γαρ εκφοβοι

Byzantine Majority Text 2000

ου γαρ ηδει τι λαλησει ησαν γαρ εκφοβοι

Byzantine Majority Text (Family 35)

ου γαρ ηδει τι λαλησει ησαν γαρ εκφοβοι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ου γαρ ηδει τι Ax αποκριθη BM λαλησει TR λαληση TR/BM ησαν TR/BM γαρ εκφοβοι Ax γαρ Ax εγενοντο

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque no sabía lo que hablaba; que estaban espantados.

 

English

King James Bible 2016

because, he did not know what to say, because, they were greatly afraid.

King James Bible 1769

For he wist not what to say; for they were sore afraid.

King James Bible 1611

For he wist not what to say, for they were sore afraid.

Green's Literal Translation 1993

For he did not know what to say, for they were very fearful.

Julia E. Smith Translation 1876

For he knew not what he said; for they were terrified.

Young's Literal Translation 1862

for he was not knowing what he might say, for they were greatly afraid.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For he knew not what to say: for they were greatly terrified.

Bishops Bible 1568

For he wist not what he saide, for they were afrayde.

Geneva Bible 1560/1599

Yet hee knewe not what he saide: for they were afraide.

The Great Bible 1539

For he wyst not what he sayd: for they were afrayed.

Matthew's Bible 1537

And yet he wyste not what he sayde, for they were afrayde.

Coverdale Bible 1535

For he knewe not what he sayde, and they were very fearfull.

Tyndale Bible 1534

And yet he wist not what he sayde: for they were afrayde.

Wycliffe Bible 1382

For he wiste not what he schulde seie; for thei weren agaste bi drede.

Wessex Gospels 1175

Soðlice he nyste hwæt he cwæð. he wæs afered mid eige.

English Majority Text Version 2009

for he did not know what he should say, for they were terrified.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely