Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 9:15

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ευθεως πας ο οχλος ιδων αυτον εξεθαμβηθη και προστρεχοντες ησπαζοντο αυτον

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ευθεως πας ο οχλος ιδων αυτον εξεθαμβηθη και προστρεχοντες ησπαζοντο αυτον

Textus Receptus (Beza 1598)

και ευθεως πας ο οχλος ιδων αυτον εξεθαμβηθη και προστρεχοντες ησπαζοντο αυτον

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ευθεως πας ο οχλος ιδων αυτον εξεθαμβηθη και προστρεχοντες ησπαζοντο αυτον

Byzantine Majority Text 2000

και ευθεως πας ο οχλος ιδων αυτον εξεθαμβηθη και προστρεχοντες ησπαζοντο αυτον

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ευθεως πας ο οχλος ιδων αυτον εξεθαμβηθη και προστρεχοντες ησπαζοντο αυτον

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και Ax ευθυς TR/BM ευθεως πας ο οχλος Ax ιδοντες TR/BM ιδων αυτον Ax εξεθαμβηθησαν TR/BM εξεθαμβηθη και προστρεχοντες ησπαζοντο αυτον

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y luego toda la gente, viéndole, se espantó, y corriendo á él, le saludaron.

 

English

King James Bible 2016

And immediately, when they saw Him, all the people were greatly amazed, and running to Him, greeted Him.

King James Bible 1769

And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him saluted him.

King James Bible 1611

And straightway all the people, when they beheld him, were greatly amazed, & running to him, saluted him.

Green's Literal Translation 1993

And at once all the crowd seeing Him were greatly amazed. And running up, they greeted Him.

Julia E. Smith Translation 1876

And immediately all the crowd; having seen him, were amazed, and running near greeted him.

Young's Literal Translation 1862

and immediately, all the multitude having seen him, were amazed, and running near, were saluting him.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And immediately all the people, when they beheld him, were greatly amazed, and running to him, saluted him.

Bishops Bible 1568

And strayghtway all the people, whe they behelde hym, were amased, & ran to hym, and saluted hym.

Geneva Bible 1560/1599

And straightway all the people, when they behelde him, were amased, and ranne to him, and saluted him.

The Great Bible 1539

And streight waye all the people (whan they behelde hym) were amased, and ran to hym, & saluted hym.

Matthew's Bible 1537

And strayght waye all the people when they behelde hym, were amased, & ranne to hym, and saluted hym.

Coverdale Bible 1535

And as soone as the people sawe, they were astonnyed, and ranne vnto him, and saluted him.

Tyndale Bible 1534

And streyght waye all the people when they behelde him were amased and ran to him and saluted him.

Wycliffe Bible 1382

And anoon al the puple seynge Jhesu, was astonyed, and thei dredden; and thei rennynge gretten hym.

Wessex Gospels 1175

& sone eall folc þane hælend seonde warð aferd & forht. & hine gretende him to urnen.

English Majority Text Version 2009

Immediately, when they saw Him, all the people were greatly amazed, and running to Him, they greeted Him.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely