Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 9:16

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και επηρωτησεν τους γραμματεις τι συζητειτε προς αυτους

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και επηρωτησεν τους γραμματεις τι συζητειτε προς αυτους

Textus Receptus (Beza 1598)

και επηρωτησεν τους γραμματεις τι συζητειτε προς αυτους

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και επηρωτησεν τους γραμματεις τι συζητειτε προς αυτους

Byzantine Majority Text 2000

και επηρωτησεν τους γραμματεις τι συζητειτε προς αυτους

Byzantine Majority Text (Family 35)

και επηρωτησεν τους γραμματεις τι συζητειτε προς αυτους

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και επηρωτησεν Ax αυτους TR/BM τους TR/BM γραμματεις τι συζητειτε προς αυτους

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y preguntóles: ¿Qué disputáis con ellos?

 

English

King James Bible 2016

And He asked the scribes, "What are you disputing with them?"

King James Bible 1769

And he asked the scribes, What question ye with them?

King James Bible 1611

And he asked the Scribes, What question ye with them?

Green's Literal Translation 1993

And He questioned the scribes, What are you arguing with them?

Julia E. Smith Translation 1876

And he asked the scribes, What seek ye together with them?

Young's Literal Translation 1862

And he questioned the scribes, `What dispute ye with them?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he asked the scribes, What question ye with them?

Bishops Bible 1568

And he asked the scribes, what dispute ye with them?

Geneva Bible 1560/1599

Then hee asked the Scribes, What dispute you among your selues?

The Great Bible 1539

And he asked the scribes: what dispute ye among them?

Matthew's Bible 1537

And he sayde vnto the Scribes: what dispute ye with them?

Coverdale Bible 1535

And he axed the scrybes: What dispute ye with them?

Tyndale Bible 1534

And he sayde vnto the Scribes: what dispute ye with them?

Wycliffe Bible 1382

And he axide hem, What disputen ye among you?

Wessex Gospels 1175

Ða axode he hyo. hwæt smeage ge be-tweox eow.

English Majority Text Version 2009

And He asked the scribes, "What are you disputing about with them?"

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely