Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 9:29

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ειπεν αυτοις τουτο το γενος εν ουδενι δυναται εξελθειν ει μη εν προσευχη και νηστεια

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ειπεν αυτοις τουτο το γενος εν ουδενι δυναται εξελθειν ει μη εν προσευχη και νηστεια

Textus Receptus (Beza 1598)

και ειπεν αυτοις τουτο το γενος εν ουδενι δυναται εξελθειν ει μη εν προσευχη και νηστεια

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ειπεν αυτοις τουτο το γενος εν ουδενι δυναται εξελθειν ει μη εν προσευχη και νηστεια

Byzantine Majority Text 2000

και ειπεν αυτοις τουτο το γενος εν ουδενι δυναται εξελθειν ει μη εν προσευχη και νηστεια

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ειπεν αυτοις τουτο το γενος εν ουδενι δυναται εξελθειν ει μη εν προσευχη και νηστεια

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ειπεν αυτοις τουτο το γενος εν ουδενι δυναται εξελθειν ει μη εν προσευχη TR/BM και TR/BM νηστεια

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y les dijo: Este género con nada puede salir, sino con oración y ayuno.

 

English

King James Bible 2016

So He said to them, "This kind can come out by nothing but through prayer and fasting."

King James Bible 1769

And he said unto them, This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.

King James Bible 1611

And hee said vnto them, This kind can come forth by nothing, but by prayer, and fasting.

Green's Literal Translation 1993

And He said to them, This kind can go out by nothing except by prayer and fasting.

Julia E. Smith Translation 1876

And he said to them, This kind can go, out by nothing, but by prayer and fasting.

Young's Literal Translation 1862

And he said to them, `This kind is able to come forth with nothing except with prayer and fasting.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he said to them, This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting.

Bishops Bible 1568

And he saide vnto them: This kynde can come foorth by nothing, but by prayer and fastyng.

Geneva Bible 1560/1599

And he saide vnto them, This kinde can by no other meanes come foorth, but by prayer and fasting.

The Great Bible 1539

And he sayde vnto them: this kynde can come forth by nothing: but by prayer and fastynge.

Matthew's Bible 1537

And he sayed vnto them: this kynde can by no nother meanes come forth but by prayer and fastinge.

Coverdale Bible 1535

And he sayde: This kynde ca go out by no meanes, but by prayer and fastynge.

Tyndale Bible 1534

And he sayde vnto them: this kynde can by no nother meanes come forth but by prayer and fastynge.

Wycliffe Bible 1382

And he seide to hem, This kynde in no thing may go out, but in preier and fastyng.

Wessex Gospels 1175

Ða sæde he þis cyn ne maig of nænen men ut-gan buton þurh bede & on fæstene.

English Majority Text Version 2009

So He said to them, "This kind can come out by nothing but prayer and fasting."

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely