Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 9:40

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ος γαρ ουκ εστιν καθ ημων υπερ ημων εστιν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ος γαρ ουκ εστιν καθ ημων υπερ ημων εστιν

Textus Receptus (Beza 1598)

ος γαρ ουκ εστιν καθ ημων υπερ ημων εστιν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ος γαρ ουκ εστιν καθ υμων υπερ υμων εστιν

Byzantine Majority Text 2000

ος γαρ ουκ εστιν καθ υμων υπερ υμων εστιν

Byzantine Majority Text (Family 35)

ος γαρ ουκ εστιν καθ υμων υπερ υμων εστιν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ος γαρ ουκ εστιν καθ TR(1894)/Ax ημων TR(1550)/BM υμων υπερ TR(1894)/Ax ημων TR(1550)/BM υμων εστιν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque el que no es contra nosotros, por nosotros es.

 

English

King James Bible 2016

Because he who is not against us is on our side."

King James Bible 1769

For he that is not against us is on our part.

King James Bible 1611

For he that is not against vs, is on our part.

Green's Literal Translation 1993

For who is not against us is for us.

Julia E. Smith Translation 1876

For whoever is not against us, is for us.

Young's Literal Translation 1862

for he who is not against us is for us;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For he that is not against us, is on our part.

Bishops Bible 1568

For he that is not against vs, is on our part.

Geneva Bible 1560/1599

For whosoeuer is not against vs, is on our part.

The Great Bible 1539

For he that is not agaynst vs, is on oure parte.

Matthew's Bible 1537

Whosoeuer is not agaynste you, is on your part.

Coverdale Bible 1535

For who so euer is not agaynst vs, the same is for vs.

Tyndale Bible 1534

Whosoever is not agaynste you is on youre parte.

Wycliffe Bible 1382

He that is not ayens vs, is for vs.

Wessex Gospels 1175

Se þe nis agen eow se is for eow.

English Majority Text Version 2009

For he who is not against you is for you.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely