Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 10:6

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

απο δε αρχης κτισεως αρσεν και θηλυ εποιησεν αυτους ο θεος

Textus Receptus (Elzevir 1624)

απο δε αρχης κτισεως αρσεν και θηλυ εποιησεν αυτους ο θεος

Textus Receptus (Beza 1598)

απο δε αρχης κτισεως αρσεν και θηλυ εποιησεν αυτους ο θεος

Textus Receptus (Stephanus 1550)

απο δε αρχης κτισεως αρσεν και θηλυ εποιησεν αυτους ο θεος

Byzantine Majority Text 2000

απο δε αρχης κτισεως αρσεν και θηλυ εποιησεν αυτους ο θεος

Byzantine Majority Text (Family 35)

απο δε αρχης κτισεως αρσεν και θηλυ εποιησεν αυτους ο θεος

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

απο δε αρχης κτισεως αρσεν και θηλυ εποιησεν αυτους TR/BM ο TR/BM θεος

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pero al principio de la creación, varón y hembra los hizo Dios.

 

English

King James Bible 2016

But from the beginning of the creation, God 'made them male and female.'"

King James Bible 1769

But from the beginning of the creation God made them male and female.

King James Bible 1611

But from the beginning of the creation, God made them male, and female.

Green's Literal Translation 1993

But from the beginning of creation "God made them male and female." Gen. 1:27

Julia E. Smith Translation 1876

And from the beginning of creation God made them male and female.

Young's Literal Translation 1862

but from the beginning of the creation, a male and a female God did make them;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

But from the beginning of the creation, God made them male and female.

Bishops Bible 1568

But from the begynnyng of the creation, God made them male & female.

Geneva Bible 1560/1599

But at the beginning of the creation God made them male and female:

The Great Bible 1539

But at the fyrst creacyon. God made them man and woman.

Matthew's Bible 1537

But at the first creacion God made them man and woman.

Coverdale Bible 1535

But from the first creacion God made the man and woman.

Tyndale Bible 1534

But at the fyrste creacion God made the man and woman.

Wycliffe Bible 1382

But fro the bigynnyng of creature God made hem male and female;

Wessex Gospels 1175

fram frumen ge-scefte god hyo ge-worhte wæpman & wimman.

English Majority Text Version 2009

But from the beginning of the creation, God 'made them male and female.'

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely