Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και εν τη οικια παλιν οι μαθηται αυτου περι του αυτου επηρωτησαν αυτον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και εν τη οικια παλιν οι μαθηται αυτου περι του αυτου επηρωτησαν αυτον
Textus Receptus (Beza 1598)
και εν τη οικια παλιν οι μαθηται αυτου περι του αυτου επηρωτησαν αυτον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και εν τη οικια παλιν οι μαθηται αυτου περι του αυτου επηρωτησαν αυτον
Byzantine Majority Text 2000
και εν τη οικια παλιν οι μαθηται αυτου περι του αυτου επηρωτησαν αυτον
Byzantine Majority Text (Family 35)
και εν τη οικια παλιν οι μαθηται αυτου περι του αυτου επηρωτησαν αυτον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και Ax εις TR/BM εν Ax την TR/BM τη Ax οικιαν TR/BM οικια παλιν οι μαθηται TR/BM αυτου περι Ax τουτου Ax επηρωτων TR/BM του TR/BM αυτου TR/BM επηρωτησαν αυτον
Spanish
Reina Valera 1909
Y en casa volvieron los discípulos á preguntarle de lo mismo.
English
King James Bible 2016
Then in the house, His disciples asked Him again about the same matter.
King James Bible 1769
And in the house his disciples asked him again of the same matter.
King James Bible 1611
And in the house his disciples asked him againe of the same matter.
Green's Literal Translation 1993
And again, in the house His disciples asked Him about the same.
Julia E. Smith Translation 1876
And again in the house, his disciples asked him of the same.
Young's Literal Translation 1862
And in the house again his disciples of the same thing questioned him,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And in the house his disciples asked him again of the same matter.
Bishops Bible 1568
And in the house, his disciples asked hym agayne, of the same matter.
Geneva Bible 1560/1599
And in the house his disciples asked him againe of that matter.
The Great Bible 1539
And in the house hys discyples asked him againe of the same matter.
Matthew's Bible 1537
And in the house hys discyples axed hym agayne of the matter.
Coverdale Bible 1535
And at home his disciples axed him agayne of ye same.
Tyndale Bible 1534
And in the housse his disciples axed him agayne of yt matter.
Wycliffe Bible 1382
And eftsoone in the hous hise disciplis axiden hym of the same thing.
Wessex Gospels 1175
And eft innen huse his leorning-cnihtes hine be þam ylcen acsoden.
English Majority Text Version 2009
In the house His disciples also asked Him again concerning the same [matter].
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely