Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και λεγει αυτοις ος εαν απολυση την γυναικα αυτου και γαμηση αλλην μοιχαται επ αυτην
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και λεγει αυτοις ος εαν απολυση την γυναικα αυτου και γαμηση αλλην μοιχαται επ αυτην
Textus Receptus (Beza 1598)
και λεγει αυτοις ος εαν απολυση την γυναικα αυτου και γαμηση αλλην μοιχαται επ αυτην
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και λεγει αυτοις ος εαν απολυση την γυναικα αυτου και γαμηση αλλην μοιχαται επ αυτην
Byzantine Majority Text 2000
και λεγει αυτοις ος εαν απολυση την γυναικα αυτου και γαμηση αλλην μοιχαται επ αυτην
Byzantine Majority Text (Family 35)
και λεγει αυτοις ος εαν απολυση την γυναικα αυτου και γαμηση αλλην μοιχαται επ αυτην
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και λεγει αυτοις ος Ax αν TR/BM εαν απολυση την γυναικα αυτου και γαμηση αλλην μοιχαται επ αυτην
Spanish
Reina Valera 1909
Y les dice: Cualquiera que repudiare á su mujer, y se casare con otra, comete adulterio contra ella:
English
King James Bible 2016
So He said to them, "Whoever puts away his wife and marries another commits adultery against her."
King James Bible 1769
And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.
King James Bible 1611
And he saith vnto them, Whosoeuer shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.
Green's Literal Translation 1993
And He said to them, Whoever shall puts away his wife and marries another commits adultery against her.
Julia E. Smith Translation 1876
And he says to them, Whoever should loose his wife, and should marry another, commits adultery against her.
Young's Literal Translation 1862
and he saith to them, `Whoever may put away his wife, and may marry another, doth commit adultery against her;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he saith to them, Whoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.
Bishops Bible 1568
And he sayth vnto them: Whosoeuer putteth away his wyfe, & maryeth another, committeth adulterie agaynst her.
Geneva Bible 1560/1599
And he sayd vnto them, Whosoeuer shall put away his wife and marrie another, committeth adulterie against her.
The Great Bible 1539
And he sayeth vnto them. Whosoeuer putteth awaye hys wyfe, & maryeth another, breaketh wedlocke to her warde.
Matthew's Bible 1537
And he sayed vnto them: Whosoeuer putteth awaye hys wyfe and maryeth an other breaketh wedlocke to her ward
Coverdale Bible 1535
And he sayde vnto the: Who so euer putteth awaye his wife, & marieth another, breaketh wedlocke to her warde.
Tyndale Bible 1534
And he sayde vnto them: Whosoever putteth awaye his wyfe and maryeth another breaketh wedlocke to her warde.
Wycliffe Bible 1382
And he seide to hem, Who euer leeuith his wijf, and weddith another, he doith auowtri on hir.
Wessex Gospels 1175
Ða cwæð he. swa hwilc man swa his wif for-læt & oder nymð unriht-hameð he wyrcð þurh hyo.
English Majority Text Version 2009
So He said to them, "Whoever should put away his wife and marry another commits adultery against her.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely