Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και παλιν απεστειλεν προς αυτους αλλον δουλον κακεινον λιθοβολησαντες εκεφαλαιωσαν και απεστειλαν ητιμωμενον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και παλιν απεστειλεν προς αυτους αλλον δουλον κακεινον λιθοβολησαντες εκεφαλαιωσαν και απεστειλαν ητιμωμενον
Textus Receptus (Beza 1598)
και παλιν απεστειλεν προς αυτους αλλον δουλον κακεινον λιθοβολησαντες εκεφαλαιωσαν και απεστειλαν ητιμωμενον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και παλιν απεστειλεν προς αυτους αλλον δουλον κακεινον λιθοβολησαντες εκεφαλαιωσαν και απεστειλαν ητιμωμενον
Byzantine Majority Text 2000
και παλιν απεστειλεν προς αυτους αλλον δουλον κακεινον λιθοβολησαντες εκεφαλαιωσαν και απεστειλαν ητιμωμενον
Byzantine Majority Text (Family 35)
και παλιν απεστειλεν προς αυτους αλλον δουλον κακεινον λιθοβολησαντες εκεφαλαιωσαν και απεστειλαν ητιμωμενον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και παλιν απεστειλεν προς αυτους αλλον δουλον κακεινον Ax εκεφαλιωσαν TR/BM λιθοβολησαντες TR/BM εκεφαλαιωσαν και Ax ητιμασαν TR/BM απεστειλαν TR/BM ητιμωμενον
Spanish
Reina Valera 1909
Y volvió á enviarles otro siervo; mas apedreándole, le hirieron en la cabeza, y volvieron á enviarle afrentado.
English
King James Bible 2016
So, again he sent them another servant, and they threw stones at him, wounded him in the head, and sent him away shamefully treated."
King James Bible 1769
And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.
King James Bible 1611
And againe, hee sent vnto them another seruant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.
Green's Literal Translation 1993
And again he sent to them another slave; stoning that one, they struck him in the head and sent him away, insulting him.
Julia E. Smith Translation 1876
And again he sent to them another servant; and having stoned the same they treated in a summary manner, and sent away despised.
Young's Literal Translation 1862
`And again he sent unto them another servant, and at that one having cast stones, they wounded `him' in the head, and sent away -- dishonoured.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And again, he sent to them another servant: and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.
Bishops Bible 1568
And moreouer, he sent vnto them another seruaunt: and at hym they cast stones, and brake his head, and sent him away agayne, all to reuiled.
Geneva Bible 1560/1599
And againe he sent vnto them another seruant, and at him they cast stones, and brake his head, and sent him away shamefully handled.
The Great Bible 1539
And moreouer, he sent vnto them another seruaunt, and at hym they cast stones and brake hys heed, & sent him awaye agayne all to reuyled.
Matthew's Bible 1537
And moreouer he sente vnto them another seruaunte, and at hym they cast stones, & brake hys head, & sent hym agayne all to reuyled.
Coverdale Bible 1535
Agayne, he sent vnto them another seruaunt, whom they stoned, and brake his heade, and sent him awaye shamefully dealt withall.
Tyndale Bible 1534
And moreoever he sent vnto them another servaunt and at him they cast stones and brake his heed and sent him agayne all to revyled.
Wycliffe Bible 1382
And eftsoone he sente to hem anothir seruaunt, and thei woundiden hym in the heed, and turmentiden hym.
Wessex Gospels 1175
And eft he heom sende oðerne þeow. & hyo þane on heafde ge-wundeden. & mid teonen ge-swencten.
English Majority Text Version 2009
Again he sent them another servant, and that one they wounded in the head with stones, and they sent him away shamefully treated.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely