Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και λαβοντες αυτον απεκτειναν και εξεβαλον εξω του αμπελωνος
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και λαβοντες αυτον απεκτειναν και εξεβαλον εξω του αμπελωνος
Textus Receptus (Beza 1598)
και λαβοντες αυτον απεκτειναν και εξεβαλον εξω του αμπελωνος
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και λαβοντες αυτον απεκτειναν και εξεβαλον εξω του αμπελωνος
Byzantine Majority Text 2000
και λαβοντες αυτον απεκτειναν και εξεβαλον εξω του αμπελωνος
Byzantine Majority Text (Family 35)
και λαβοντες αυτον απεκτειναν και εξεβαλον εξω του αμπελωνος
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και λαβοντες TR/BM αυτον απεκτειναν Ax αυτον και εξεβαλον Ax αυτον εξω του αμπελωνος
Spanish
Reina Valera 1909
Y prendiéndole, le mataron, y echaron fuera de la viña.
English
King James Bible 2016
So they took him and killed him and cast him out of the vineyard."
King James Bible 1769
And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.
King James Bible 1611
And they tooke him, and killed him, and cast him out of the vineyard.
Green's Literal Translation 1993
And taking him , they killed him and threw him outside the vineyard.
Julia E. Smith Translation 1876
And they having taken him, killed, and cast out of the vineyard.
Young's Literal Translation 1862
and having taken him, they did kill, and cast `him' forth without the vineyard.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.
Bishops Bible 1568
And they toke hym, and kylled hym, and cast hym out of the vineyarde.
Geneva Bible 1560/1599
So they tooke him, and killed him, and cast him out of the vineyard.
The Great Bible 1539
And they toke him & kylled him, & cast hym out of the vyneyard.
Matthew's Bible 1537
And they toke hym, & kylled hym, & cast hym out of the vyneyarde.
Coverdale Bible 1535
And they toke him, and slewe him, and cast him out of the vynyarde.
Tyndale Bible 1534
And they toke him and kyllid him and cast him out of the vyneyarde.
Wycliffe Bible 1382
And thei tokun hym, and killiden, and castiden out without the vynyerd.
Wessex Gospels 1175
Hyo þa of-slogen hine. & wurpen wið-ute þanne wingeard.
English Majority Text Version 2009
"And taking him they killed [him], and cast [him] out of the vineyard.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely