Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 12:10

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ουδε την γραφην ταυτην ανεγνωτε λιθον ον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες ουτος εγενηθη εις κεφαλην γωνιας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ουδε την γραφην ταυτην ανεγνωτε λιθον ον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες ουτος εγενηθη εις κεφαλην γωνιας

Textus Receptus (Beza 1598)

ουδε την γραφην ταυτην ανεγνωτε λιθον ον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες ουτος εγενηθη εις κεφαλην γωνιας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ουδε την γραφην ταυτην ανεγνωτε λιθον ον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες ουτος εγενηθη εις κεφαλην γωνιας

Byzantine Majority Text 2000

ουδε την γραφην ταυτην ανεγνωτε λιθον ον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες ουτος εγενηθη εις κεφαλην γωνιας

Byzantine Majority Text (Family 35)

ουδε την γραφην ταυτην ανεγνωτε λιθον ον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες ουτος εγενηθη εις κεφαλην γωνιας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ουδε την γραφην ταυτην ανεγνωτε λιθον ον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες ουτος εγενηθη εις κεφαλην γωνιας

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿Ni aun esta Escritura habéis leído: La piedra que desecharon los que edificaban, Esta es puesta por cabeza de esquina;

 

English

King James Bible 2016

Have you not even read this Scripture: 'The stone which the builders rejected has become the chief cornerstone."

King James Bible 1769

And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:

King James Bible 1611

And haue ye not read this Scripture? The stone which the builders reiected, is become the head of the corner:

Green's Literal Translation 1993

Have you not even read this Scripture: The "Stone which the builders rejected, this one became head of the corner;

Julia E. Smith Translation 1876

And have ye not read this writing; The stone which the builders disapproved of, this was for the head of the corner:

Young's Literal Translation 1862

And this Writing did ye not read: A stone that the builders rejected, it did become the head of a corner:

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:

Bishops Bible 1568

Haue ye not read this Scripture? The stone which the builders dyd refuse, is become the chiefe stone of the corner:

Geneva Bible 1560/1599

Haue ye not read so much as this Scripture? The stone which the builders did refuse, is made the head of the corner.

The Great Bible 1539

Haue ye not red this scrypture? The stone whych the buylders dyd refuse, is become the chefe stoone of the corner?

Matthew's Bible 1537

Haue ye not read thys scrypture? The stone which the buylders dyd refuse, is made the chiefe stone in the corner:

Coverdale Bible 1535

Haue ye not red this scripture: The same stone which the buylders refused, is become the headstone in the corner?

Tyndale Bible 1534

Have ye not redde this scripture? The stoone which ye bylders dyd refuse is made ye chefe stoone in ye corner:

Wycliffe Bible 1382

Whether ye han not red this scripture, The stoon which the bilderis han disspisid, this is maad in to the heed of the corner?

Wessex Gospels 1175

Ne redde ge þis ge-writ. Se stan þe þa werhten awurpen þes is ge-worðen on þare herne heafed.

English Majority Text Version 2009

Have you not even read this Scripture: 'The stone which the builders rejected has become the chief cornerstone.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely