Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
παρα κυριου εγενετο αυτη και εστιν θαυμαστη εν οφθαλμοις ημων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
παρα κυριου εγενετο αυτη και εστιν θαυμαστη εν οφθαλμοις ημων
Textus Receptus (Beza 1598)
παρα κυριου εγενετο αυτη και εστιν θαυμαστη εν οφθαλμοις ημων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
παρα κυριου εγενετο αυτη και εστιν θαυμαστη εν οφθαλμοις ημων
Byzantine Majority Text 2000
παρα κυριου εγενετο αυτη και εστιν θαυμαστη εν οφθαλμοις ημων
Byzantine Majority Text (Family 35)
παρα κυριου εγενετο αυτη και εστιν θαυμαστη εν οφθαλμοις ημων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
παρα κυριου εγενετο αυτη και εστιν θαυμαστη εν οφθαλμοις ημων
Spanish
Reina Valera 1909
Por el Señor es hecho esto, Y es cosa maravillosa en nuestros ojos?
English
King James Bible 2016
This was the LORD'S doing, and it is marvelous in our eyes'?"
King James Bible 1769
This was the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
King James Bible 1611
This was the Lords doing, and it is maruellous in our eies.
Green's Literal Translation 1993
this came about from the Lord, and it is marvelous in our eyes"? Psa. 118:22, 23
Julia E. Smith Translation 1876
This was of the Lord, and is wonderful in our eyes?
Young's Literal Translation 1862
from the Lord was this, and it is wonderful in our eyes.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
This was the Lord's doing, and it is marvelous in our eyes?
Bishops Bible 1568
This is the Lordes doyng, and it is marueylous in our eyes.
Geneva Bible 1560/1599
This was done of the Lord, and it is marueilous in our eyes.
The Great Bible 1539
this is the Lordes doynge, & it is meruelous in oure eyes.
Matthew's Bible 1537
thys was done of the Lorde, and is merueylouse in our eyes.
Coverdale Bible 1535
This was the LORDES doynge, and it is maruelous in oure eyes.
Tyndale Bible 1534
this was done of ye Lorde and is mervelous in oure eyes.
Wycliffe Bible 1382
This thing is doon of the Lord, and is wondirful in oure iyen.
Wessex Gospels 1175
þis is fram drihten ge-worðen. & hyt is wunderlic on uren eagen.
English Majority Text Version 2009
This was the LORD's doing, and it is marvelous in our eyes'?"
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely