Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 12:21

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ο δευτερος ελαβεν αυτην και απεθανεν και ουδε αυτος αφηκεν σπερμα και ο τριτος ωσαυτως

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ο δευτερος ελαβεν αυτην και απεθανεν και ουδε αυτος αφηκεν σπερμα και ο τριτος ωσαυτως

Textus Receptus (Beza 1598)

και ο δευτερος ελαβεν αυτην και απεθανεν και ουδε αυτος αφηκεν σπερμα και ο τριτος ωσαυτως

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ο δευτερος ελαβεν αυτην και απεθανεν και ουδε αυτος αφηκεν σπερμα και ο τριτος ωσαυτως

Byzantine Majority Text 2000

και ο δευτερος ελαβεν αυτην και απεθανεν και ουδε αυτος αφηκεν σπερμα και ο τριτος ωσαυτως

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ο δευτερος ελαβεν αυτην και απεθανεν και ουδε αυτος αφηκεν σπερμα και ο τριτος ωσαυτως

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ο δευτερος ελαβεν αυτην και απεθανεν Ax μη Ax καταλιπων TR/BM και TR/BM ουδε TR/BM αυτος TR/BM αφηκεν σπερμα και ο τριτος ωσαυτως

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y la tomó el segundo, y murió, y ni aquél tampoco dejó simiente; y el tercero, de la misma manera.

 

English

King James Bible 2016

And the second took her, and he died; nor did he leave any offspring. And the third likewise.

King James Bible 1769

And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.

King James Bible 1611

And the second tooke her, and died, neither left he any seed, and the third likewise.

Green's Literal Translation 1993

And the second took her, and died, and neither did he leave seed; and the third likewise.

Julia E. Smith Translation 1876

And the second took her, and died, and neither left he seed: and the third likewise.

Young's Literal Translation 1862

and the second took her, and died, neither left he seed, and the third in like manner,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.

Bishops Bible 1568

And the seconde toke her, and dyed, neither left any seede: And the thirde lykewyse.

Geneva Bible 1560/1599

Then the seconde tooke her, and he died, neither did he yet leaue issue, and the third likewise:

The Great Bible 1539

And the seconde toke hyr, and dyed: nether left he any seed. And the thyrde lykewyse.

Matthew's Bible 1537

And the seconde toke her and dyed: neyther lefte any seede. And the thyrde lykewyse.

Coverdale Bible 1535

and the seconde toke her, and dyed, and left no sede also: the thirde in like maner.

Tyndale Bible 1534

And the seconde toke hir and dyed: nether leeft eny seed. And the thyrde lyke wyse.

Wycliffe Bible 1382

And the secounde took hir, and he diede, and nether this lefte seed.

Wessex Gospels 1175

þa nam se oðer hyo & warð dead. ne se sæd ne læfde. Ge-lice se ðridðe.

English Majority Text Version 2009

And the second took her, and died; nor did he leave any offspring. And the third likewise.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely