Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ελαβον αυτην οι επτα και ουκ αφηκαν σπερμα εσχατη παντων απεθανεν και η γυνη
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ελαβον αυτην οι επτα και ουκ αφηκαν σπερμα εσχατη παντων απεθανεν και η γυνη
Textus Receptus (Beza 1598)
και ελαβον αυτην οι επτα και ουκ αφηκαν σπερμα εσχατη παντων απεθανεν και η γυνη
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ελαβον αυτην οι επτα και ουκ αφηκαν σπερμα εσχατη παντων απεθανεν και η γυνη
Byzantine Majority Text 2000
και ελαβον αυτην οι επτα και ουκ αφηκαν σπερμα εσχατη παντων απεθανεν και η γυνη
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ελαβον αυτην οι επτα και ουκ αφηκαν σπερμα εσχατη παντων απεθανεν και η γυνη
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και TR/BM ελαβον TR/BM αυτην οι επτα TR/BM και ουκ αφηκαν σπερμα Ax εσχατον TR/BM εσχατη παντων TR/BM απεθανεν και η γυνη Ax απεθανεν
Spanish
Reina Valera 1909
Y la tomaron los siete, y tampoco dejaron simiente: á la postre murió también la mujer.
English
King James Bible 2016
So the seven had her and left no offspring. Last of all the woman died also.
King James Bible 1769
And the seven had her, and left no seed: last of all the woman died also.
King James Bible 1611
And the seuen had her, and left no seede: last of all the woman died also.
Green's Literal Translation 1993
And all seven took her and left no seed. Last of all the woman also died.
Julia E. Smith Translation 1876
And the seven took her, and left no seed: and the woman died last of all.
Young's Literal Translation 1862
and the seven took her, and left no seed, last of all died also the woman;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the seven had her, and left no seed: last of all the woman died also.
Bishops Bible 1568
And seuen had her, and left no seede behynde them: Last of all, the wyfe dyed also.
Geneva Bible 1560/1599
So those seuen had her, and left no yssue: last of all the wife died also.
The Great Bible 1539
And seuen had her, and left no seed behynde them. Last of all the wyfe dyed also.
Matthew's Bible 1537
And seuen had her, and lefte no seede behynd them. Laste of all the wyfe dyed also.
Coverdale Bible 1535
And they all seuen toke her, and left no sede. At the last after them all, the wyfe dyed also.
Tyndale Bible 1534
And seve had her and leeft no seed behynde them. Last of all the wyfe dyed also.
Wycliffe Bible 1382
And the thridde also. And in lijk manere the seuene token hir, and leften not seed. And the womman the laste of alle `is deed.
Wessex Gospels 1175
& ealle seofene hyo hæfden & sæd ne læfden. Ealre eftemesta þa forð-ferde þt wif.
English Majority Text Version 2009
So the seven had her and left no offspring. Last of all the woman died also.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely