Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 12:24

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις ου δια τουτο πλανασθε μη ειδοτες τας γραφας μηδε την δυναμιν του θεου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις ου δια τουτο πλανασθε μη ειδοτες τας γραφας μηδε την δυναμιν του θεου

Textus Receptus (Beza 1598)

και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις ου δια τουτο πλανασθε μη ειδοτες τας γραφας μηδε την δυναμιν του θεου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις ου δια τουτο πλανασθε μη ειδοτες τας γραφας μηδε την δυναμιν του θεου

Byzantine Majority Text 2000

και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις ου δια τουτο πλανασθε μη ειδοτες τας γραφας μηδε την δυναμιν του θεου

Byzantine Majority Text (Family 35)

και αποκριθεις ο ιησους ειπεν αυτοις ου δια τουτο πλανασθε μη ειδοτες τας γραφας μηδε την δυναμιν του θεου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

Ax εφη TR/BM και Ax αυτοις TR/BM αποκριθεις ο ιησους TR/BM ειπεν TR/BM αυτοις ου δια τουτο πλανασθε μη ειδοτες τας γραφας μηδε την δυναμιν του θεου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces respondiendo Jesús, les dice: ¿No erráis por eso, porque no sabéis las Escrituras, ni la potencia de Dios?

 

English

King James Bible 2016

Jesus answered and said to them, "Are you not in error because of this, because, you do not know the Scriptures nor the power of God?"

King James Bible 1769

And Jesus answering said unto them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?

King James Bible 1611

And Iesus answering, said vnto them, Doe ye not therefore erre, because yee know not the scriptures, neither the power of God?

Green's Literal Translation 1993

And answering, Jesus said to them, Do you not err because of this, not knowing the Scriptures nor the power of God?

Julia E. Smith Translation 1876

And Jesus having answered, said to them, For this do ye not go astray, not knowing the writings, nor the power of God?

Young's Literal Translation 1862

And Jesus answering said to them, `Do ye not because of this go astray, not knowing the Writings, nor the power of God?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Jesus answering, said to them, Do ye not therefore err, because ye know not the scriptures, neither the power of God?

Bishops Bible 1568

And Iesus aunswered, and sayde vnto the: Do ye not therfore erre, because ye vnderstande not the Scriptures, neither the power of God?

Geneva Bible 1560/1599

Then Iesus answered, and saide vnto them, Are ye not therefore deceiued, because ye knowe not the Scriptures, neither the power of God?

The Great Bible 1539

And Iesus answered, and sayd vnto them: Do ye not therfore erre, because ye vnderstande not the scriptures, nether the power of God?

Matthew's Bible 1537

Iesus aunswered and sayed vnto them: Are ye not therfore deceyued, and vnderstande not the scryptures, neyther the power of GOD?

Coverdale Bible 1535

Then answered Iesus, and sayde vnto them: Do not ye erre? because ye knowe not the scryptures ner ye power of God?

Tyndale Bible 1534

Iesus answered and sayde vnto them: Are ye not therfore deceaved and vnderstonde not the scryptures nether the power of God?

Wycliffe Bible 1382

And Jhesus answeride, and seide to hem, Whether ye erren not therfor, that ye knowe not scripturis, nethir the vertu of God?

Wessex Gospels 1175

Þa andswerede heom se hælend hu ne dweleged ge. for þan þe ge nyten þa halgen ge-write ne godes mægen.

English Majority Text Version 2009

Jesus answered and said to them, "Is this not the reason you are mistaken, because you know neither the Scriptures nor the power of God?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely