Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ο δε καταλιπων την σινδονα γυμνος εφυγεν απ αυτων
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ο δε καταλιπων την σινδονα γυμνος εφυγεν απ αυτων
Textus Receptus (Beza 1598)
ο δε καταλιπων την σινδονα γυμνος εφυγεν απ αυτων
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ο δε καταλιπων την σινδονα γυμνος εφυγεν απ αυτων
Byzantine Majority Text 2000
ο δε καταλιπων την σινδονα γυμνος εφυγεν απ αυτων
Byzantine Majority Text (Family 35)
ο δε καταλιπων την σινδονα γυμνος εφυγεν απ αυτων
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ο δε καταλιπων την σινδονα γυμνος εφυγεν TR/BM απ TR/BM αυτων
Spanish
Reina Valera 1909
Mas él, dejando la sábana, se huyó de ellos desnudo.
English
King James Bible 2016
and he left the linen cloth and fled from them naked.
King James Bible 1769
And he left the linen cloth, and fled from them naked.
King James Bible 1611
And he left the linnen cloth, and fled from them naked.
Green's Literal Translation 1993
But forsaking the linen cloth, he fled from them naked.
Julia E. Smith Translation 1876
And having left the fine linen garment, he fled from them naked.
Young's Literal Translation 1862
and he, having left the linen cloth, did flee from them naked.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he left the linen cloth, and fled from them naked.
Bishops Bible 1568
And he left his lynnen garment, and fled from them naked.
Geneva Bible 1560/1599
But he left his linnen cloth, and fled from them naked.
The Great Bible 1539
& he lefte his lynnen garment, & fled from them naked.
Matthew's Bible 1537
and he lefte hys linnen, and fleed from them naked.
Coverdale Bible 1535
But he let the lynnen go, and fled naked from them.
Tyndale Bible 1534
and he lefte his lynnen and fleed from them naked.
Wycliffe Bible 1382
And he lefte the lynnyn clothing, and fleiy nakid awei fro hem.
Wessex Gospels 1175
þt wærpendre þare scete nacod he heom fram fleah.
English Majority Text Version 2009
but leaving behind the linen cloth, he fled from them naked.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely