Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Mark 14:56

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

πολλοι γαρ εψευδομαρτυρουν κατ αυτου και ισαι αι μαρτυριαι ουκ ησαν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

πολλοι γαρ εψευδομαρτυρουν κατ αυτου και ισαι αι μαρτυριαι ουκ ησαν

Textus Receptus (Beza 1598)

πολλοι γαρ εψευδομαρτυρουν κατ αυτου και ισαι αι μαρτυριαι ουκ ησαν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

πολλοι γαρ εψευδομαρτυρουν κατ αυτου και ισαι αι μαρτυριαι ουκ ησαν

Byzantine Majority Text 2000

πολλοι γαρ εψευδομαρτυρουν κατ αυτου και ισαι αι μαρτυριαι ουκ ησαν

Byzantine Majority Text (Family 35)

πολλοι γαρ εψευδομαρτυρουν κατ αυτου και ισαι αι μαρτυριαι ουκ ησαν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

πολλοι γαρ εψευδομαρτυρουν κατ αυτου και ισαι αι μαρτυριαι ουκ ησαν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque muchos decían falso testimonio contra él; mas sus testimonios no concertaban.

 

English

King James Bible 2016

Because, many bore false witness against Him, but their testimonies did not agree.

King James Bible 1769

For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.

King James Bible 1611

For many bare false witnesse against him, but their witnesse agreed not together.

Green's Literal Translation 1993

For many falsely testified against Him, but the testimonies were not identical.

Julia E. Smith Translation 1876

For many testified falsely against him, and the testimonies were not alike.

Young's Literal Translation 1862

for many were bearing false testimony against him, and their testimonies were not alike.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

For many bore false testimony against him, but their testimony agreed not together.

Bishops Bible 1568

For many bare false witnesse agaynst hym, but their witnesse agreed not together.

Geneva Bible 1560/1599

For many bare false witnesse against him, but their witnesse agreed not together.

The Great Bible 1539

for many bare false witnes agaynste hym, but their wytnesses agreed not together.

Matthew's Bible 1537

Yet manye bare false witnes againste him, but theyr witnes agreed not together.

Coverdale Bible 1535

Many gaue false wytnesse agaynst him, but their wytnesses agreed not together.

Tyndale Bible 1534

Yet many bare falce witnes agaynste him but their witnes aggreed not to geder.

Wycliffe Bible 1382

For manye seiden fals witnessyng ayens hym, and the witnessyngis weren not couenable.

Wessex Gospels 1175

Manege sæden lease cyðnyssen agen hine. & þa cyðnisse næren þas-lice.

English Majority Text Version 2009

For many were testifying falsely against Him, but their testimonies were not the same.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely