Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω
Textus Receptus (Beza 1598)
και το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω
Byzantine Majority Text 2000
και το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω
Byzantine Majority Text (Family 35)
και το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο Ax απ TR/BM απο ανωθεν εως κατω
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces el velo del templo se rasgó en dos, de alto á bajo.
English
King James Bible 2016
Then the veil of the temple was torn in two from top to bottom.
King James Bible 1769
And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
King James Bible 1611
And the vaile of the Temple was rent in twaine, from the top to the bottome.
Green's Literal Translation 1993
And the veil of the Holy Place was torn into two, from top to bottom.
Julia E. Smith Translation 1876
And the veil of the temple was split in two from above to below.
Young's Literal Translation 1862
and the veil of the sanctuary was rent in two, from top to bottom,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the vail of the temple was rent in two, from the top to the bottom.
Bishops Bible 1568
And the vayle of the temple dyd rent in two peeces, from the toppe to the bottome.
Geneva Bible 1560/1599
And the vaile of the Temple was rent in twaine, from the toppe to the bottome.
The Great Bible 1539
And the vayle of the temple dyd rent in two peces, from the toppe to the bottome.
Matthew's Bible 1537
And the vayle of the temple dyd rent in two peces from the toppe to the bottome.
Coverdale Bible 1535
And the vale of the teple rent in two peces, from aboue tyll beneth.
Tyndale Bible 1534
And the vayle of the temple dyd rent in two peces from the toppe to the boottome.
Wycliffe Bible 1382
And the veil of the temple was rent atwo fro the hiyeste to bynethe.
Wessex Gospels 1175
Ænd þas temples wah-irift wæs to-sliten on twa of ufewearden odðe niðeweard.
English Majority Text Version 2009
Then the veil of the temple was torn in two from top to bottom.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely