Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 1:31

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ιδου συλληψη εν γαστρι και τεξη υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ιδου συλληψη εν γαστρι και τεξη υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν

Textus Receptus (Beza 1598)

και ιδου συλληψη εν γαστρι και τεξη υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ιδου συλληψη εν γαστρι και τεξη υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν

Byzantine Majority Text 2000

και ιδου συλληψη εν γαστρι και τεξη υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ιδου συλληψη εν γαστρι και τεξη υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ιδου Ax συλλημψη TR/BM συλληψη εν γαστρι και τεξη υιον και καλεσεις το ονομα αυτου ιησουν

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y he aquí, concebirás en tu seno, y parirás un hijo, y llamarás su nombre JESUS.

 

English

King James Bible 2016

And behold, you will conceive in your womb and bring forth a Son, and will call His name JESUS.

King James Bible 1769

And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.

King James Bible 1611

And behold, thou shalt conceiue in thy wombe, and bring forth a sonne, and shalt call his name Iesus.

Green's Literal Translation 1993

And behold! You will conceive in your womb and bear a Son, and you will call His name Jesus.

Julia E. Smith Translation 1876

And, behold, thou shalt conceive in the womb, and shalt bear a son, and thou shalt call his name JESUS.

Young's Literal Translation 1862

and lo, thou shalt conceive in the womb, and shalt bring forth a son, and call his name Jesus;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.

Bishops Bible 1568

For beholde, thou shalt conceaue in thy wombe, and beare a sonne, & shalt call his name Iesus.

Geneva Bible 1560/1599

For loe, thou shalt conceiue in thy wobe, and beare a sonne, and shalt call his name Iesus.

The Great Bible 1539

Behold, thou shalt conceaue in thy wombe, & beare a sonne, & shalt call his name Iesus.

Matthew's Bible 1537

Lo: thou shalt conceyue in thy wombe & shalt beare a sonne, and shalt call his name Iesus.

Coverdale Bible 1535

Beholde, thou shalt coceaue in thy wobe, & beare a sonne & shalt call his name Iesus:

Tyndale Bible 1534

Loo: thou shalt coceave in thy wombe and shalt beare a sonne and shalt call his name Iesus.

Wycliffe Bible 1382

Lo! thou schalt conceyue in wombe, and schalt bere a sone, and thou schalt clepe his name Jhesus.

Wessex Gospels 1175

soðlice nu þu on innoðe ge-eacnest. & sune censt ænd hys name hælend ge-nemnest

English Majority Text Version 2009

And behold, you shall conceive in your womb and bring forth a Son, and you shall call His name JESUS.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely