Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 1:47

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ηγαλλιασεν το πνευμα μου επι τω θεω τω σωτηρι μου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ηγαλλιασεν το πνευμα μου επι τω θεω τω σωτηρι μου

Textus Receptus (Beza 1598)

και ηγαλλιασεν το πνευμα μου επι τω θεω τω σωτηρι μου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ηγαλλιασεν το πνευμα μου επι τω θεω τω σωτηρι μου

Byzantine Majority Text 2000

και ηγαλλιασεν το πνευμα μου επι τω θεω τω σωτηρι μου

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ηγαλλιασεν το πνευμα μου επι τω θεω τω σωτηρι μου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ηγαλλιασεν το πνευμα μου επι τω θεω τω σωτηρι μου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y mi espíritu se alegró en Dios mi Salvador,

 

English

King James Bible 2016

and my spirit has rejoiced in God my Savior.

King James Bible 1769

And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.

King James Bible 1611

And my spirit hath reioyced in God my sauiour.

Green's Literal Translation 1993

and my spirit exulted in God My Savior.

Julia E. Smith Translation 1876

And my Spirit rejoiced in God my Saviour.

Young's Literal Translation 1862

And my spirit was glad on God my Saviour,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And my spirit hath rejoiced in God my Savior.

Bishops Bible 1568

And my spirite reioyceth in God my sauiour.

Geneva Bible 1560/1599

And my spirite reioyceth in God my Sauiour.

The Great Bible 1539

And my sprete hath reioysed in God my sauyour

Matthew's Bible 1537

And my sprete reioyceth in God my sauiour.

Coverdale Bible 1535

And my sprete reioyseth i God my Sauioure.

Tyndale Bible 1534

And my sprete reioyseth in god my savioure

Wycliffe Bible 1382

and my spirit hath gladid in God, myn helthe.

Wessex Gospels 1175

and min gast ge-blissode on gode minen hælende.

English Majority Text Version 2009

and my spirit has rejoiced in God my Savior.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely