Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
τη δε ελισαβετ επλησθη ο χρονος του τεκειν αυτην και εγεννησεν υιον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
τη δε ελισαβετ επλησθη ο χρονος του τεκειν αυτην και εγεννησεν υιον
Textus Receptus (Beza 1598)
τη δε ελισαβετ επλησθη ο χρονος του τεκειν αυτην και εγεννησεν υιον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
τη δε ελισαβετ επλησθη ο χρονος του τεκειν αυτην και εγεννησεν υιον
Byzantine Majority Text 2000
τη δε ελισαβετ επλησθη ο χρονος του τεκειν αυτην και εγεννησεν υιον
Byzantine Majority Text (Family 35)
τη δε ελισαβετ επλησθη ο χρονος του τεκειν αυτην και εγεννησεν υιον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
τη δε ελισαβετ επλησθη ο χρονος του τεκειν αυτην και εγεννησεν υιον
Spanish
Reina Valera 1909
Y á Elisabet se le cumplió el tiempo de parir, y parió un hijo.
English
King James Bible 2016
Now Elizabeth's full time came for her to be delivered, and she brought forth a son.
King James Bible 1769
Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
King James Bible 1611
Now Elizabeths full time came, that shee should be deliuered, and shee brought foorth a sonne.
Green's Literal Translation 1993
And the time was fulfilled to Elizabeth for her to bear, and she bore a son.
Julia E. Smith Translation 1876
And the time was completed to Elizabeth, for her to bring forth; and she brought forth a son.
Young's Literal Translation 1862
And to Elisabeth was the time fulfilled for her bringing forth, and she bare a son,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
Bishops Bible 1568
Elizabethes tyme came, that she shoulde be deliuered, and she brought foorth a sonne.
Geneva Bible 1560/1599
Nowe Elisabets time was fulfilled, that shee should be deliuered, and shee brought foorth a sonne.
The Great Bible 1539
Elizabeths tyme came that she shulde be delyuered, and she brought forth a sonne.
Matthew's Bible 1537
Elyzabeths time was come that she should be delyuered, and she brought forth a sonne.
Coverdale Bible 1535
And Elizabethes tyme was come, that she shulde be delyuered, & she brought forth a sonne.
Tyndale Bible 1534
Elizabethes tyme was come that she shuld be delyvered and she brought forth a sonne.
Wycliffe Bible 1382
But the tyme of beryng child was fulfillid to Elizabeth, and sche bare a sone.
Wessex Gospels 1175
Ða wæs afelled elisabethe kenning-tyd. & hyo sune kende.
English Majority Text Version 2009
Now Elizabeth's full time came for her to be delivered, and she bore a son.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely