Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 1:63

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και αιτησας πινακιδιον εγραψεν λεγων ιωαννης εστιν το ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και αιτησας πινακιδιον εγραψεν λεγων ιωαννης εστιν το ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες

Textus Receptus (Beza 1598)

και αιτησας πινακιδιον εγραψεν λεγων ιωαννης εστιν το ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και αιτησας πινακιδιον εγραψεν λεγων ιωαννης εστιν το ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες

Byzantine Majority Text 2000

και αιτησας πινακιδιον εγραψεν λεγων ιωαννης εστιν το ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες

Byzantine Majority Text (Family 35)

και αιτησας πινακιδιον εγραψεν λεγων ιωαννης εσται το ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και αιτησας πινακιδιον εγραψεν λεγων ιωαννης εστιν TR/BM το ονομα αυτου και εθαυμασαν παντες

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y demandando la tablilla, escribió, diciendo: Juan es su nombre. Y todos se maravillaron.

 

English

King James Bible 2016

And he asked for a writing tablet, and wrote, saying, "His name is John." So they all marveled.

King James Bible 1769

And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.

King James Bible 1611

And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is Iohn: and they marueiled all.

Green's Literal Translation 1993

And asking for a writing tablet, he wrote, saying, John is his name. And all marveled.

Julia E. Smith Translation 1876

And having asked for a small writing tablet, he wrote, saying, John is his name. And they all wondered.

Young's Literal Translation 1862

and having asked for a tablet, he wrote, saying, `John is his name;' and they did all wonder;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he asked for a writing-table, and wrote, saying, His name is John. And they all wondered.

Bishops Bible 1568

And he asked for wrytyng tables, and wrote, saying, his name is Iohn. And they marueyled all.

Geneva Bible 1560/1599

So hee asked for writing tables, and wrote, saying, His name is Iohn, and they marueiled all.

The Great Bible 1539

And he asked for wrytinge tables, and wrote, saying: his name is Iohn. And they maruelled all.

Matthew's Bible 1537

And he axeth for writtyng tables, and wrote sayinge: his name is Ihon. And they maruayled al.

Coverdale Bible 1535

And he axed for wrytinge tables, wrote & sayde: His name is Ihon. And they marueyled all.

Tyndale Bible 1534

And he axed for wrytynge tables and wroote saying: his name is Iohn. And they marvelled all.

Wycliffe Bible 1382

And he axynge a poyntil, wroot, seiynge, Joon is his name.

Wessex Gospels 1175

þa wrat he ge-beðenen wexbrede Iohannes ys hys name. Ða wundredon hyo ealle.

English Majority Text Version 2009

And asking for a writing tablet, he wrote, saying, "His name is John."And they all marveled.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely