Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
απογραψασθαι συν μαριαμ τη μεμνηστευμενη αυτω γυναικι ουση εγκυω
Textus Receptus (Elzevir 1624)
απογραψασθαι συν μαριαμ τη μεμνηστευμενη αυτω γυναικι ουση εγκυω
Textus Receptus (Beza 1598)
απογραψασθαι συν μαριαμ τη μεμνηστευμενη αυτω γυναικι ουση εγκυω
Textus Receptus (Stephanus 1550)
απογραψασθαι συν μαριαμ τη μεμνηστευμενη αυτω γυναικι ουση εγκυω
Byzantine Majority Text 2000
απογραψασθαι συν μαριαμ τη μεμνηστευμενη αυτω γυναικι ουση εγκυω
Byzantine Majority Text (Family 35)
απογραψασθαι συν μαριαμ τη μεμνηστευμενη αυτω γυναικι ουση εγκυω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
απογραψασθαι συν μαριαμ τη Ax εμνηστευμενη TR/BM μεμνηστευμενη αυτω TR/BM γυναικι ουση εγκυω
Spanish
Reina Valera 1909
Para ser empadronado con María su mujer, desposada con él, la cual estaba encinta.
English
King James Bible 2016
to be registered for taxation with Mary, his betrothed wife, who was large due to pregnancy.
King James Bible 1769
To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.
King James Bible 1611
To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.
Green's Literal Translation 1993
to be registered with Mariam, she having been betrothed to him as wife, she being pregnant.
Julia E. Smith Translation 1876
To be enrolled with Mary his betrothed wife, being pregnant.
Young's Literal Translation 1862
to enroll himself with Mary his betrothed wife, being with child.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.
Bishops Bible 1568
To be taxed with Marie his spoused wyfe, which was with chylde.
Geneva Bible 1560/1599
To bee taxed with Marie that was giuen him to wife, which was with childe.
The Great Bible 1539
to be taxed with Mary his spoused wyfe, which was with childe.
Matthew's Bible 1537
to be taxed with Marye his spoused wyfe whiche was with childe.
Coverdale Bible 1535
that he might be taxed wt Mary his spoused wife, which was wt childe.
Tyndale Bible 1534
to be taxed with Mary his spoused wyfe which was with chylde.
Wycliffe Bible 1382
that he schulde knouleche with Marie, his wijf, that was weddid to hym, and was greet with child.
Wessex Gospels 1175
þæt he ferde mid marian þe hym ge-wedded wæs. & wæs ge-eacnod.
English Majority Text Version 2009
to be registered with Mary, his betrothed wife, who was pregnant.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely