Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και παντες οι ακουσαντες εθαυμασαν περι των λαληθεντων υπο των ποιμενων προς αυτους
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και παντες οι ακουσαντες εθαυμασαν περι των λαληθεντων υπο των ποιμενων προς αυτους
Textus Receptus (Beza 1598)
και παντες οι ακουσαντες εθαυμασαν περι των λαληθεντων υπο των ποιμενων προς αυτους
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και παντες οι ακουσαντες εθαυμασαν περι των λαληθεντων υπο των ποιμενων προς αυτους
Byzantine Majority Text 2000
και παντες οι ακουσαντες εθαυμασαν περι των λαληθεντων υπο των ποιμενων προς αυτους
Byzantine Majority Text (Family 35)
και παντες οι ακουσαντες εθαυμασαν περι των λαληθεντων υπο των ποιμενων προς αυτους
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και παντες οι ακουσαντες εθαυμασαν περι των λαληθεντων υπο των ποιμενων προς αυτους
Spanish
Reina Valera 1909
Y todos los que oyeron, se maravillaron de lo que los pastores les decían.
English
King James Bible 2016
And all those who heard it marveled at those things which were told them by the shepherds.
King James Bible 1769
And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.
King James Bible 1611
And all they that heard it, wondered at those things, which were tolde them by the shepheards.
Green's Literal Translation 1993
And all those hearing marveled about the things spoken to them by the shepherds.
Julia E. Smith Translation 1876
And all having heard wondered at the things spoken to them by the shepherds.
Young's Literal Translation 1862
And all who heard, did wonder concerning the things spoken by the shepherds unto them;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And all they that heard it, wondered at those things which were told them by the shepherds.
Bishops Bible 1568
And all they that hearde it, wondred at those thinges which were tolde them of the sheepheardes.
Geneva Bible 1560/1599
And all that heard it, wondred at ye things which were tolde them of the shepheards.
The Great Bible 1539
And all they that hearde it, wondred at those thynges which were tolde them of the shepherdes.
Matthew's Bible 1537
And all that heard it, wondered at those thinges whiche were tolde them of the shepherdes.
Coverdale Bible 1535
And all they that herde it, wondred at the wordes, which the shepherdes had tolde them.
Tyndale Bible 1534
And all that hearde it wondred at those thinges which were tolde the of the shepherdes.
Wycliffe Bible 1382
And alle men that herden wondriden, and of these thingis that weren seid to hem of the scheephirdis.
Wessex Gospels 1175
Ænd ealle þa þe ge-herden wundreden be þam. þe heom þa heordes saigdon.
English Majority Text Version 2009
And all those who heard it marveled about the things spoken by the shepherds to them.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely