Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
πολλα μεν ουν και ετερα παρακαλων ευηγγελιζετο τον λαον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
πολλα μεν ουν και ετερα παρακαλων ευηγγελιζετο τον λαον
Textus Receptus (Beza 1598)
πολλα μεν ουν και ετερα παρακαλων ευηγγελιζετο τον λαον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
πολλα μεν ουν και ετερα παρακαλων ευηγγελιζετο τον λαον
Byzantine Majority Text 2000
πολλα μεν ουν και ετερα παρακαλων ευηγγελιζετο τον λαον
Byzantine Majority Text (Family 35)
πολλα μεν ουν και ετερα παρακαλων ευηγγελιζετο τω λαω
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
πολλα μεν ουν και ετερα παρακαλων ευηγγελιζετο τον λαον
Spanish
Reina Valera 1909
Y amonestando, otras muchas cosas también anunciaba al pueblo.
English
King James Bible 2016
And with many other things in His exhortation he preached to the people.
King James Bible 1769
And many other things in his exhortation preached he unto the people.
King James Bible 1611
And many other things in his exhortation preached he vnto the people.
Green's Literal Translation 1993
And then indeed exhorting many different things, he preached the gospel to the people.
Julia E. Smith Translation 1876
And then truly many other things beseeching, he evangelized the people.
Young's Literal Translation 1862
And, therefore, indeed with many other things, exhorting, he was proclaiming good news to the people,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And many other things in his exhortation he preached to the people.
Bishops Bible 1568
And many other thinges, in his exhortation, preached he vnto the people.
Geneva Bible 1560/1599
Thus then exhorting with many other things, he preached vnto the people.
The Great Bible 1539
And many other thinges in his exhortacion preached he vnto the people.
Matthew's Bible 1537
And many other thinges in his exhortacion preached he vnto the people.
Coverdale Bible 1535
And many other thynges more exorted he, & preached vnto the people.
Tyndale Bible 1534
And many other thinges in his exhortacion preached he vnto the people.
Wycliffe Bible 1382
And many othere thingis also he spak, and prechide to the puple. But Eroude tetrark, whanne he was blamed of Joon for Erodias,
Wessex Gospels 1175
Manega oðre þing bodiende. He þæt folc lærde.
English Majority Text Version 2009
And with many other exhortations he proclaimed the good news to the people.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely