Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 3:29

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

του ιωση του ελιεζερ του ιωρειμ του ματθατ του λευι

Textus Receptus (Elzevir 1624)

του ιωση του ελιεζερ του ιωρειμ του ματθατ του λευι

Textus Receptus (Beza 1598)

του ιωση του ελιεζερ του ιωρειμ του ματθατ του λευι

Textus Receptus (Stephanus 1550)

του ιωση του ελιεζερ του ιωρειμ του ματθατ του λευι

Byzantine Majority Text 2000

του ιωση του ελιεζερ του ιωρειμ του ματθατ του λευι

Byzantine Majority Text (Family 35)

του ιωση του ελιεζερ του ιωρειμ του ματθατ του λευι

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

του Ax ιησου TR/BM ιωση του ελιεζερ του Ax ιωριμ TR/BM ιωρειμ του Ax μαθθατ TR/BM ματθατ του λευι

 

Spanish

Reina Valera 1909

Que fué de Josué, que fué de Eliezer, que fué de Joreim, que fué de Mathat,

 

English

King James Bible 2016

who was the son of Jose, who was the son of Eliezer, who was the son of Jorim, who was the son of Matthat, who was the son of Levi,

King James Bible 1769

Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,

King James Bible 1611

Which was the sonne of Iose, which was the sonne of Eliezer, which was the sonne of Iorim, which was the sonne of Matthat, which was the sonne of Leui,

Green's Literal Translation 1993

the son of Joses, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,

Julia E. Smith Translation 1876

Of Jose, of Eliezer, of Jorim, of Matthat, of Levi,

Young's Literal Translation 1862

the `son' of Jose, the `son' of Eliezer, the `son' of Jorim, the `son' of Matthat,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Who was the son of Jose, who was the son of Eliezer, who was the son of Jorim, who was the son of Matthat, who was the son of Levi,

Bishops Bible 1568

Whiche was the sonne of Iose, which was the sonne of Eliezer, whiche was sonne of Iorim, whiche was ye sonne of Matthat, which was ye sonne of Leui:

Geneva Bible 1560/1599

The sonne of Iose, the sonne of Eliezer, the sonne of Iorim, the sonne of Matthat, the son of Leui,

The Great Bible 1539

which was the sonne of Ieso: which was the sonne of Heliezer: which was the sonne of Iozam: which was the sonne of Mattha: which was the sonne of Leui:

Matthew's Bible 1537

which was the sonne of Ieso, which was the sonne of Heliasar, which was the sonne of Ioram, which was the sonne of Mattha, which was the sonne of Leuy,

Coverdale Bible 1535

Which was the sonne of Ieso. Which was the sonne of Eliezer. Which was the sonne of Iorem. Which was the sonne of Mattha. Which was the sonne of Leui.

Tyndale Bible 1534

which was the sonne of Ieso: which was the sonne of Helieser: which was the sonne of Ioram: which was the sonne of Mattha: which was the sonne of Levi:

Wycliffe Bible 1382

that was of Jhesu, that was of Eleasar, that was of Jorum, that was of Matath,

Wessex Gospels 1175

---

English Majority Text Version 2009

the [son] of Jose, the [son] of Eliezer, the [son] of Jorim, the [son] of Matthat, the [son] of Levi,

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely