Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και απεκριθη ιησους προς αυτον λεγων γεγραπται οτι ουκ επ αρτω μονω ζησεται ο ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι θεου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και απεκριθη ιησους προς αυτον λεγων γεγραπται οτι ουκ επ αρτω μονω ζησεται ο ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι θεου
Textus Receptus (Beza 1598)
και απεκριθη ιησους προς αυτον λεγων γεγραπται οτι ουκ επ αρτω μονω ζησεται ο ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι θεου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και απεκριθη ιησους προς αυτον λεγων γεγραπται οτι ουκ επ αρτω μονω ζησεται ο ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι θεου
Byzantine Majority Text 2000
και απεκριθη ιησους προς αυτον λεγων γεγραπται οτι ουκ επ αρτω μονω ζησεται ο ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι θεου
Byzantine Majority Text (Family 35)
και απεκριθη ιησους προς αυτον λεγων γεγραπται οτι ουκ επ αρτω μονω ζησεται ανθρωπος αλλ επι παντι ρηματι θεου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και απεκριθη TR/BM ιησους προς αυτον Ax ο Ax ιησους TR/BM λεγων γεγραπται οτι ουκ επ αρτω μονω ζησεται BM ο TR/Ax ο ανθρωπος TR/BM αλλ TR/BM επι TR/BM παντι TR/BM ρηματι TR/BM θεου
Spanish
Reina Valera 1909
Y Jesús respondiéndole, dijo: Escrito está: Que no con pan solo vivirá el hombre, mas con toda palabra de Dios.
English
King James Bible 2016
But Jesus replied to him, saying, "It is written that, 'Man will not live by bread alone, but by every word of God.'"
King James Bible 1769
And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God.
King James Bible 1611
And Iesus answered him, saying, It is written, that man shall not liue by bread alone, but by euery word of God.
Green's Literal Translation 1993
And Jesus answered to him, saying, It has been written: "Man shall not live on bread alone, but on every word of God." Deut. 8:3
Julia E. Smith Translation 1876
And Jesus answered to him saying, It has been written, That not by bread alone shall man live, but by every word of God.
Young's Literal Translation 1862
And Jesus answered him, saying, `It hath been written, that, not on bread only shall man live, but on every saying of God.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God.
Bishops Bible 1568
And Iesus aunswered hym, saying: It is written, that man shall not lyue by bread only, but by euery word of god.
Geneva Bible 1560/1599
But Iesus answered him, saying, It is written, That man shall not liue by bread only, but by euery word of God.
The Great Bible 1539
And Iesus answered hym, saying: It is written man shall not lyue by breed only, but by euery worde of God.
Matthew's Bible 1537
And Iesus aunswered hym saiynge: It is written, man shall not lyue by bread onlye, but of euerye worde of God.
Coverdale Bible 1535
And Iesus answered & sayde vnto hi: It is wrytten: Man shal not lyue by bred onely, but by euery worde of God.
Tyndale Bible 1534
And Iesus answered hym sayinge: It is writte: man shall not live by breed only but by every worde of God.
Wycliffe Bible 1382
And Jhesus answeride to hym, It is writun, That a man lyueth not in breed aloone, but in euery word of God.
Wessex Gospels 1175
Ða andswerede him se hælend. Hit ys awriten þæt se man ne leofeð be hlafe anen. äc of ælcen godes worde.
English Majority Text Version 2009
But Jesus answered him, saying, "It is written, 'Man shall not live by bread alone, but by every word of God.' "
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely