Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και οτι επι χειρων αρουσιν σε μηποτε προσκοψης προς λιθον τον ποδα σου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και οτι επι χειρων αρουσιν σε μηποτε προσκοψης προς λιθον τον ποδα σου
Textus Receptus (Beza 1598)
και οτι επι χειρων αρουσιν σε μηποτε προσκοψης προς λιθον τον ποδα σου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και οτι επι χειρων αρουσιν σε μηποτε προσκοψης προς λιθον τον ποδα σου
Byzantine Majority Text 2000
και επι χειρων αρουσιν σε μηποτε προσκοψης προς λιθον τον ποδα σου
Byzantine Majority Text (Family 35)
και επι χειρων αρουσιν σε μηποτε προσκοψης προς λιθον τον ποδα σου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και TR/Ax οτι επι χειρων αρουσιν σε μηποτε προσκοψης προς λιθον τον ποδα σου
Spanish
Reina Valera 1909
Y En las manos te llevarán, Porque no dañes tu pie en piedra.
English
King James Bible 2016
and, 'In their hands they will hold You up, lest at any time You dash Your foot against a stone.'"
King James Bible 1769
And in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
King James Bible 1611
And in their handes they shall beare thee vp, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
Green's Literal Translation 1993
"that on their hands they shall bear You, lest you strike Your foot against a stone." LXX-Psa. 90:11, 12; MT-Psa. 91:11, 12
Julia E. Smith Translation 1876
And upon hands shall they lift thee up, lest that perhaps thou shouldest strike thy foot against a stone.
Young's Literal Translation 1862
and -- On hands they shall bear thee up, lest at any time thou mayest dash against a stone thy foot.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And in their hands they will bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
Bishops Bible 1568
And in their handes they shall beare thee vp, that thou dasshe not thy foote at any tyme agaynst a stone.
Geneva Bible 1560/1599
And with their handes they shall lift thee vp, least at any time thou shouldest dash thy foote against a stone.
The Great Bible 1539
and in their handes they shall beare the vp, that thou dasshe not thy fote agaynst a stone.
Matthew's Bible 1537
and wyth their handes they shal sley the vp that thou dashe not thy fote agaynst a stone.
Coverdale Bible 1535
and with their handes they shal holde the vp, that thou dashe not thy fote agaynst a stone.
Tyndale Bible 1534
and with there hondis they shall stey the vp that thou dasshe not thy fote agaynst a stone.
Wycliffe Bible 1382
and that thei schulen take thee in hondis, lest perauenture thou hirte thi foote at a stoon.
Wessex Gospels 1175
& þt hyo þe mid handen nymen þe læs þe þu þinne fot æt stane æt-sperne.
English Majority Text Version 2009
"and, 'In [their] hands they shall bear you up, lest you dash your foot against a stone.' "
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely