Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και προς ουδεμιαν αυτων επεμφθη ηλιας ει μη εις σαρεπτα της σιδωνος προς γυναικα χηραν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και προς ουδεμιαν αυτων επεμφθη ηλιας ει μη εις σαρεπτα της σιδωνος προς γυναικα χηραν
Textus Receptus (Beza 1598)
και προς ουδεμιαν αυτων επεμφθη ηλιας ει μη εις σαρεπτα της σιδωνος προς γυναικα χηραν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και προς ουδεμιαν αυτων επεμφθη ηλιας ει μη εις σαρεπτα της σιδωνος προς γυναικα χηραν
Byzantine Majority Text 2000
και προς ουδεμιαν αυτων επεμφθη ηλιας ει μη εις σαρεπτα της σιδωνος προς γυναικα χηραν
Byzantine Majority Text (Family 35)
και προς ουδεμιαν αυτων επεμφθη ηλιας ει μη εις σαρεπτα της σιδωνος προς γυναικα χηραν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και προς ουδεμιαν αυτων επεμφθη ηλιας ει μη εις σαρεπτα της Ax σιδωνιας TR/BM σιδωνος προς γυναικα χηραν
Spanish
Reina Valera 1909
Pero á ninguna de ellas fué enviado Elías, sino á Sarepta de Sidón, á una mujer viuda.
English
King James Bible 2016
but Elijah was sent to none of them, except to Zarephath, in the region of Sidon, to a woman who was a widow."
King James Bible 1769
But unto none of them was Elias sent, save unto Sarepta, a city of Sidon, unto a woman that was a widow.
King James Bible 1611
But vnto none of them was Elias sent, saue vnto Sarepta a citie of Sidon, vnto a woman that was a widow.
Green's Literal Translation 1993
and yet Elijah was sent to none of them except to Zarephath of Sidon, to a widow woman.
Julia E. Smith Translation 1876
And to none of them was Elias sent, except to Sarepta, of Sidon, to a widow-woman.
Young's Literal Translation 1862
and unto none of them was Elijah sent, but -- to Sarepta of Sidon, unto a woman, a widow;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But to none of them was Elijah sent, save to Sarepta, a city of Sidon, to a woman that was a widow.
Bishops Bible 1568
And vnto none of the was Elias sent, saue vnto Sarepta, a citie of Sidon, vnto a woman that was a wydowe.
Geneva Bible 1560/1599
But vnto none of them was Elias sent, saue into Sarepta, a citie of Sidon, vnto a certaine widowe.
The Great Bible 1539
and vnto no one of them was Helias sent, saue into Sarepta besydes Sidon, vnto a woman that was a wedowe.
Matthew's Bible 1537
and vnto none of them was Helias sent, saue vnto Sarepta besydes Sydon vnto a woman that was a wydowe.
Coverdale Bible 1535
& to none of the was Elias sent, but onely vnto Sarepta of the Sydonyans to a wedowe.
Tyndale Bible 1534
and vnto none of them was Helias sent save in to Sarephta besydes Sidon vnto a woma that was a widow.
Wycliffe Bible 1382
and to noon of hem was Elye sent, but in to Sarepta of Sydon, to a widowe.
Wessex Gospels 1175
& to þare nanun næs helias asend. buton to anre wudewan on sarepta sydonie.
English Majority Text Version 2009
but to none of them was Elijah sent except to Zarephath, in the region of Sidon, to a widow woman.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely