Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και επιστας επανω αυτης επετιμησεν τω πυρετω και αφηκεν αυτην παραχρημα δε αναστασα διηκονει αυτοις
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και επιστας επανω αυτης επετιμησεν τω πυρετω και αφηκεν αυτην παραχρημα δε αναστασα διηκονει αυτοις
Textus Receptus (Beza 1598)
και επιστας επανω αυτης επετιμησεν τω πυρετω και αφηκεν αυτην παραχρημα δε αναστασα διηκονει αυτοις
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και επιστας επανω αυτης επετιμησεν τω πυρετω και αφηκεν αυτην παραχρημα δε αναστασα διηκονει αυτοις
Byzantine Majority Text 2000
και επιστας επανω αυτης επετιμησεν τω πυρετω και αφηκεν αυτην παραχρημα δε αναστασα διηκονει αυτοις
Byzantine Majority Text (Family 35)
και επιστας επανω αυτης επετιμησεν τω πυρετω και αφηκεν αυτην παραχρημα δε αναστασα διηκονει αυτοις
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και επιστας επανω αυτης επετιμησεν τω πυρετω και αφηκεν αυτην παραχρημα δε αναστασα διηκονει αυτοις
Spanish
Reina Valera 1909
E inclinándose hacia ella, riñó á la fiebre; y la fiebre la dejó; y ella levantándose luego, les servía.
English
King James Bible 2016
So He stood over her and rebuked the fever, and it left her. And immediately she arose and served them.
King James Bible 1769
And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered unto them.
King James Bible 1611
And he stood ouer her, and rebuked the feuer, & it left her. And immediatly she arose, & ministred vnto them.
Green's Literal Translation 1993
And standing over her, He rebuked the fever; and it left her. And rising up instantly, she served them.
Julia E. Smith Translation 1876
And having stood over her, he censured the fever: and it left her: and having risen immediately she served them.
Young's Literal Translation 1862
and having stood over her, he rebuked the fever, and it left her, and presently, having risen, she was ministering to them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she arose and ministered to them.
Bishops Bible 1568
And he stoode ouer her, and rebuked the feuer, and the feuer left her: And immediatly she arose, and ministred vnto them.
Geneva Bible 1560/1599
Then he stoode ouer her, and rebuked the feuer, and it left her, and immediatly she arose, and ministred vnto them.
The Great Bible 1539
And he stode ouer her, and rebuked the feuer, and the feuer left her. And immedyatly she arose, and mynistred vnto them.
Matthew's Bible 1537
And he stode ouer her, and rebuked the feuer, and it left her. And immediatly she arose and mynystred vnto them.
Coverdale Bible 1535
And he wete vnto her, & comaunded the feuer. And it left her, & imediatly she rose vp, & mynistred vnto the.
Tyndale Bible 1534
And he stode over her and rebuked the fever: and it leeft her. And immediatly she arose and ministred vnto them.
Wycliffe Bible 1382
And Jhesus stood ouer hir, and comaundide to the feuer, and it lefte hir; and anoon sche roos vp, and seruede hem.
Wessex Gospels 1175
& he standende ofer hyo þam feofre be-bead. & he hyo for-let. & hyo sone aras. & hym þenede.
English Majority Text Version 2009
And when He stood over her, He rebuked the fever, and it left her. And immediately rising up, she began to serve them.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely