Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και παραχρημα αναστας ενωπιον αυτων αρας εφ ω κατεκειτο απηλθεν εις τον οικον αυτου δοξαζων τον θεον
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και παραχρημα αναστας ενωπιον αυτων αρας εφ ω κατεκειτο απηλθεν εις τον οικον αυτου δοξαζων τον θεον
Textus Receptus (Beza 1598)
και παραχρημα αναστας ενωπιον αυτων αρας εφ ω κατεκειτο απηλθεν εις τον οικον αυτου δοξαζων τον θεον
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και παραχρημα αναστας ενωπιον αυτων αρας εφ ω κατεκειτο απηλθεν εις τον οικον αυτου δοξαζων τον θεον
Byzantine Majority Text 2000
και παραχρημα αναστας ενωπιον αυτων αρας εφ ο κατεκειτο απηλθεν εις τον οικον αυτου δοξαζων τον θεον
Byzantine Majority Text (Family 35)
και παραχρημα αναστας ενωπιον αυτων αρας εφ ω κατεκειτο απηλθεν εις τον οικον αυτου δοξαζων τον θεον
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και παραχρημα αναστας ενωπιον αυτων αρας εφ BM/Ax ο TR ω κατεκειτο απηλθεν εις τον οικον αυτου δοξαζων τον θεον
Spanish
Reina Valera 1909
Y luego, levantándose en presencia de ellos, y tomando aquel en que estaba echado, se fué á su casa, glorificando á Dios.
English
King James Bible 2016
And immediately he rose up before them, took up what he had been lying on, and departed to his own house, glorifying God.
King James Bible 1769
And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.
King James Bible 1611
And immediatly he rose vp before them, and tooke vp that whereon hee lay, and departed to his owne house, glorifying God.
Green's Literal Translation 1993
And rising up at once before them, taking up that on which he was lying, he went to his house glorifying God.
Julia E. Smith Translation 1876
And immediately having risen before them, having taken up on what he lay, he went away to his house, honouring God.
Young's Literal Translation 1862
And presently having risen before them, having taken up `that' on which he was lying, he went away to his house, glorifying God,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And immediately he arose before them, and took up that on which he lay, and departed to his own house, glorifying God.
Bishops Bible 1568
And immediatly he rose vp before them, and toke vp his bed, wheron he lay, and departed to his owne house, praysyng God.
Geneva Bible 1560/1599
And immediatly he rose vp before them, and tooke vp his bed whereon he lay, and departed to his owne house, praysing God.
The Great Bible 1539
And immediatly he rose vp before them, and toke vp hys bedd, (wher on he laye) and departed to hys awne house, praysing God.
Matthew's Bible 1537
And immediatlye he rose vp before them, and toke vp his bed wheron he laye, and departed to his owne house praysyng God.
Coverdale Bible 1535
And immediatly he rose vp before the, & toke vp the bed yt he had lyen vpo, and wete home, and praysed God.
Tyndale Bible 1534
And immediatly he rose vp before them and toke vp his beed where on he laye and departed to his awne housse praysinge God.
Wycliffe Bible 1382
And anoon he roos vp bifor hem, and took the bed in which he lay, and wente in to his hous, and magnyfiede God.
Wessex Gospels 1175
& he sone be-foren heom aras; & nam þæt he on læig & to his huse eode. & god wuldrede.
English Majority Text Version 2009
Immediately he rose up before them, taking up [the bed] which he had been lying on, he went off to his own house, glorifying God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely