Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και εποιησεν δοχην μεγαλην ο λευις αυτω εν τη οικια αυτου και ην οχλος τελωνων πολυς και αλλων οι ησαν μετ αυτων κατακειμενοι
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και εποιησεν δοχην μεγαλην ο λευις αυτω εν τη οικια αυτου και ην οχλος τελωνων πολυς και αλλων οι ησαν μετ αυτων κατακειμενοι
Textus Receptus (Beza 1598)
και εποιησεν δοχην μεγαλην ο λευις αυτω εν τη οικια αυτου και ην οχλος τελωνων πολυς και αλλων οι ησαν μετ αυτων κατακειμενοι
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και εποιησεν δοχην μεγαλην ο λευις αυτω εν τη οικια αυτου και ην οχλος τελωνων πολυς και αλλων οι ησαν μετ αυτων κατακειμενοι
Byzantine Majority Text 2000
και εποιησεν δοχην μεγαλην λευις αυτω εν τη οικια αυτου και ην οχλος τελωνων πολυς και αλλων οι ησαν μετ αυτων κατακειμενοι
Byzantine Majority Text (Family 35)
και εποιησεν δοχην μεγαλην λευις αυτω εν τη οικια αυτου και ην οχλος τελωνων πολυς και αλλων οι ησαν μετ αυτων κατακειμενοι
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και εποιησεν δοχην μεγαλην TR ο λευις αυτω εν τη οικια αυτου και ην οχλος TR/BM τελωνων πολυς Ax τελωνων και αλλων οι ησαν μετ αυτων κατακειμενοι
Spanish
Reina Valera 1909
E hizo Leví gran banquete en su casa; y había mucha compañía de publicanos y de otros, los cuales estaban á la mesa con ellos.
English
King James Bible 2016
Then Levi made Him a large feast in his own house. And there were a large number of tax collectors and others who sat down with them.
King James Bible 1769
And Levi made him a great feast in his own house: and there was a great company of publicans and of others that sat down with them.
King James Bible 1611
And Leui made him a great feast in his owne house: and there was a great company of Publicanes, and of others that sate downe with them.
Green's Literal Translation 1993
And Levi made a great feast for Him in his house. And there was a crowd of many tax collectors reclining, and of others who were with them.
Julia E. Smith Translation 1876
And Levi made a great entertainment for him in his house: and there was a great crowd of publicans and others who were sitting down with them.
Young's Literal Translation 1862
And Levi made a great entertainment to him in his house, and there was a great multitude of tax-gatherers and others who were with them reclining (at meat),
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Levi made him a great feast in his own house; and there was a great company of publicans, and of others that sat down with them.
Bishops Bible 1568
And Leui made hym a great feast in his owne house. And there was a great companie of publicanes, and of other that sate [at meate] with them.
Geneva Bible 1560/1599
Then Leui made him a great feast in his owne house, where there was a great company of Publicanes, and of other that sate at table with them.
The Great Bible 1539
And Leuy made hym a greate feaste in his awne house. And ther was a great companye of publicans and of other that sate at meate, with them.
Matthew's Bible 1537
And the same Leui made him a great feaste at home in his owne house. And ther was a great companye of publicans and of other that sate at meat with him.
Coverdale Bible 1535
And Leui made hi a greate feast i his house. And many publicans & other sat wt hi at ye table
Tyndale Bible 1534
And that same Levi made him a greate feaste at home in his awne housse. And ther was a greate copany of publicans and of other that sate at meate with him.
Wycliffe Bible 1382
And Leuy made to hym a greet feeste in his hous; and ther was a greet cumpanye of pupplicans, and of othere that weren with hem, sittynge at the mete.
Wessex Gospels 1175
Ænd leuj dyde him michele ge-beorscipe on his huse. & þær wæs mycele manege manfulra & oðre þe mid him sæton.
English Majority Text Version 2009
Then Levi made a great banquet for Him in his own house. And there was a great number of tax collectors and others who were reclining with them [to eat.]
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely