Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 6:3

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και αποκριθεις προς αυτους ειπεν ο ιησους ουδε τουτο ανεγνωτε ο εποιησεν δαβιδ οποτε επεινασεν αυτος και οι μετ αυτου οντες

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και αποκριθεις προς αυτους ειπεν ο ιησους ουδε τουτο ανεγνωτε ο εποιησεν δαβιδ οποτε επεινασεν αυτος και οι μετ αυτου οντες

Textus Receptus (Beza 1598)

και αποκριθεις προς αυτους ειπεν ο ιησους ουδε τουτο ανεγνωτε ο εποιησεν δαβιδ οποτε επεινασεν αυτος και οι μετ αυτου οντες

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και αποκριθεις προς αυτους ειπεν ο ιησους ουδε τουτο ανεγνωτε ο εποιησεν δαβιδ οποτε επεινασεν αυτος και οι μετ αυτου οντες

Byzantine Majority Text 2000

και αποκριθεις προς αυτους ειπεν ο ιησους ουδε τουτο ανεγνωτε ο εποιησεν δαυιδ οποτε επεινασεν αυτος και οι μετ αυτου οντες

Byzantine Majority Text (Family 35)

και αποκριθεις προς αυτους ειπεν ο ιησους ουδε τουτο ανεγνωτε ο εποιησεν δαυιδ οποτε επεινασεν αυτος και οι μετ αυτου οντες

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και αποκριθεις προς αυτους ειπεν ο ιησους ουδε τουτο ανεγνωτε ο εποιησεν BM/Ax δαυιδ TR δαβιδ Ax οτε TR/BM οποτε επεινασεν αυτος και οι μετ αυτου Ax οντες TR/BM οντες

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y respondiendo Jesús les dijo: ¿Ni aun esto habéis leído, qué hizo David cuando tuvo hambre, él, y los que con él estaban;

 

English

King James Bible 2016

But Jesus answering them said, "Have you not yet read this that David did, when he was hungry, he and those who were with him:"

King James Bible 1769

And Jesus answering them said, Have ye not read so much as this, what David did, when himself was an hungred, and they which were with him;

King James Bible 1611

And Iesus answering them, said, Haue yee not read so much as this what Dauid did, when himselfe was an hungred, and they which were with him:

Green's Literal Translation 1993

And answering, Jesus said to them, Have you never read this, what David did when he hungered, and those being with him?

Julia E. Smith Translation 1876

And having answered to them, Jesus said, Have ye not read this, which David did when he hungered, and they being with him;

Young's Literal Translation 1862

And Jesus answering said unto them, `Did ye not read even this that David did, when he hungered, himself and those who are with him,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Jesus answering them, said, Have ye not read so much as this, what David did, when himself was hungry, and they who were with him;

Bishops Bible 1568

And Iesus aunswered them, & sayde: Haue ye not read what Dauid dyd, when he hym selfe was an hungred, and they which were with hym:

Geneva Bible 1560/1599

Then Iesus answered them, and said, Haue ye not read this, that Dauid did when he himselfe was an hungred, and they which were with him,

The Great Bible 1539

And Iesus answered them, and sayde: Haue ye not redde what Dauid dyd, when he him selfe was an hungred, and they which were with hym:

Matthew's Bible 1537

And Iesus aunswered them and sayde: Haue ye not read what Dauid did when he him selfe was an hongred, and they which were with hym:

Coverdale Bible 1535

And Iesus answered, and sayde vnto the: Haue ye not red what Dauid dyd, wha he was hongrie, and they that were with him,

Tyndale Bible 1534

And Iesus answered them and sayde: Have ye not redde what David dyd when he him sylfe was anhungred and they which were with him:

Wycliffe Bible 1382

And Jhesus answeride, and seide to hem, Han ye not redde, what Dauith dide, whanne he hungride, and thei that weren with hym;

Wessex Gospels 1175

Ða andswerede se hælend heom & cwæð. Ne redde ge hwæt dauid dyde þa him hingrede. & þa þe mid him wæron

English Majority Text Version 2009

But Jesus answering them said, "Have you not even read this, what David did when he became hungry, he and those who were with him:

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely