Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 6:19

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και πας ο οχλος εζητει απτεσθαι αυτου οτι δυναμις παρ αυτου εξηρχετο και ιατο παντας

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και πας ο οχλος εζητει απτεσθαι αυτου οτι δυναμις παρ αυτου εξηρχετο και ιατο παντας

Textus Receptus (Beza 1598)

και πας ο οχλος εζητει απτεσθαι αυτου οτι δυναμις παρ αυτου εξηρχετο και ιατο παντας

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και πας ο οχλος εζητει απτεσθαι αυτου οτι δυναμις παρ αυτου εξηρχετο και ιατο παντας

Byzantine Majority Text 2000

και πας ο οχλος εζητει απτεσθαι αυτου οτι δυναμις παρ αυτου εξηρχετο και ιατο παντας

Byzantine Majority Text (Family 35)

και πας ο οχλος εζητει απτεσθαι αυτου οτι δυναμις παρ αυτου εξηρχετο και ιατο παντας

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και πας ο οχλος Ax εζητουν TR/BM εζητει απτεσθαι αυτου οτι δυναμις παρ αυτου εξηρχετο και ιατο παντας

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y toda la gente procuraba tocarle; porque salía de él virtud, y sanaba á todos.

 

English

King James Bible 2016

And the entire crowd sought to touch Him, because power went out from Him and healed them all.

King James Bible 1769

And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed them all.

King James Bible 1611

And the whole multitude sought to touch him: for there went vertue out of him, and healed them all.

Green's Literal Translation 1993

And all the crowd sought to touch Him, because power went out from Him and healed all.

Julia E. Smith Translation 1876

And all the crowd sought to touch him; for there came forth power from him, and healed all.

Young's Literal Translation 1862

and all the multitude were seeking to touch him, because power from him was going forth, and he was healing all.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the whole multitude sought to touch him; for there went virtue out of him, and healed them all.

Bishops Bible 1568

And all the people preassed to touche hym: for there went vertue out of hym, and healed them all.

Geneva Bible 1560/1599

And the whole multitude sought to touch him: for there went vertue out of him, and healed them all.

The Great Bible 1539

And al the people preased to touche him, for ther went vertue oute of hym, and healed them all.

Matthew's Bible 1537

And all the people preased to touche hym, for there wente vertue out of hym, and healed them all.

Coverdale Bible 1535

And all the people sought to touch him, for there wente vertue fro him, and healed the all.

Tyndale Bible 1534

And all the people preased to touche him: for there went vertue out of him and healed them all.

Wycliffe Bible 1382

And al puple souyte to touche hym, for vertu wente out of hym, and heelide alle.

Wessex Gospels 1175

Note: Misit iohannes duos de discipulis suis ad iesum dicens. tu es qui uenturus es an alium expectamus. Ænd seo manegeo sohte hine to æt-hrinnenne. for þam þe mægen of hym eode. & he ealle ge-hælde.

English Majority Text Version 2009

And all the crowd was trying to touch Him, because power was going out from Him, and was healing [them] all.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely