Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
μακαριοι οι πεινωντες νυν οτι χορτασθησεσθε μακαριοι οι κλαιοντες νυν οτι γελασετε
Textus Receptus (Elzevir 1624)
μακαριοι οι πεινωντες νυν οτι χορτασθησεσθε μακαριοι οι κλαιοντες νυν οτι γελασετε
Textus Receptus (Beza 1598)
μακαριοι οι πεινωντες νυν οτι χορτασθησεσθε μακαριοι οι κλαιοντες νυν οτι γελασετε
Textus Receptus (Stephanus 1550)
μακαριοι οι πεινωντες νυν οτι χορτασθησεσθε μακαριοι οι κλαιοντες νυν οτι γελασετε
Byzantine Majority Text 2000
μακαριοι οι πεινωντες νυν οτι χορτασθησεσθε μακαριοι οι κλαιοντες νυν οτι γελασετε
Byzantine Majority Text (Family 35)
μακαριοι οι πεινωντες νυν οτι χορτασθησεσθε μακαριοι οι κλαιοντες νυν οτι γελασετε
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
μακαριοι οι πεινωντες νυν οτι χορτασθησεσθε μακαριοι οι κλαιοντες νυν οτι γελασετε
Spanish
Reina Valera 1909
Bienaventurados los que ahora tenéis hambre; porque seréis saciados. Bienaventurados los que ahora lloráis, porque reiréis.
English
King James Bible 2016
Blessed are you who hunger now, because you will be filled. Blessed are you who weep now, because you will laugh."
King James Bible 1769
Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
King James Bible 1611
Blessed are yee that hunger now: for yee shall be filled. Blessed are yee that weepe now, for yee shall laugh.
Green's Literal Translation 1993
Blessed are those hungering now, for you will be filled. Blessed are those weeping now, for you will laugh.
Julia E. Smith Translation 1876
Happy the hungering now: for ye shall be satisfied. Happy the weeping now: for ye shall laugh.
Young's Literal Translation 1862
`Happy those hungering now -- because ye shall be filled. `Happy those weeping now -- because ye shall laugh.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Blessed are ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed are ye that weep now: for ye shall laugh.
Bishops Bible 1568
Blessed are ye that hunger nowe, for ye shalbe satisfied. Blessed are ye that weepe nowe, for ye shall laugh.
Geneva Bible 1560/1599
Blessed are ye that hunger nowe: for ye shalbe satisfied: blessed are ye that weepe now: for ye shall laugh.
The Great Bible 1539
Blessed are ye that honger now, for ye shalbe satisfyed. Blessed are ye that wepe now, for ye shall laugh.
Matthew's Bible 1537
Blessed are ye that honger nowe: for ye shalbe satisfyed. Blessed are ye that wepe nowe for ye shall laughe.
Coverdale Bible 1535
Blessed are ye that honger here, for ye shalbe satisfied. Blessed are ye yt wepe here, for ye shal laugh.
Tyndale Bible 1534
Blessed are ye that honger now: for ye shalbe satisfied. Blessed are ye yt wepe now: for ye shall laugh.
Wycliffe Bible 1382
Blessid be ye, that now hungren, for ye schulen be fulfillid. Blessid be ye, that now wepen, for ye schulen leiye.
Wessex Gospels 1175
Eadige synde ge þe hingrieð nu. for þam ge beoð ge-fyllede. Eadige synde ge þe nu wepad; for þam ge hlyhað.
English Majority Text Version 2009
Blessed [are] you who hunger now, for you shall be filled. Blessed [are] you who weep now, for you shall laugh.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely