Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Luke 7:15

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

και ανεκαθισεν ο νεκρος και ηρξατο λαλειν και εδωκεν αυτον τη μητρι αυτου

Textus Receptus (Elzevir 1624)

και ανεκαθισεν ο νεκρος και ηρξατο λαλειν και εδωκεν αυτον τη μητρι αυτου

Textus Receptus (Beza 1598)

και ανεκαθισεν ο νεκρος και ηρξατο λαλειν και εδωκεν αυτον τη μητρι αυτου

Textus Receptus (Stephanus 1550)

και ανεκαθισεν ο νεκρος και ηρξατο λαλειν και εδωκεν αυτον τη μητρι αυτου

Byzantine Majority Text 2000

και ανεκαθισεν ο νεκρος και ηρξατο λαλειν και εδωκεν αυτον τη μητρι αυτου

Byzantine Majority Text (Family 35)

και ανεκαθισεν ο νεκρος και ηρξατο λαλειν και εδωκεν αυτον τη μητρι αυτου

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

και ανεκαθισεν ο νεκρος και ηρξατο λαλειν και εδωκεν αυτον τη μητρι αυτου

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces se incorporó el que había muerto, y comenzó á hablar. Y dióle á su madre.

 

English

King James Bible 2016

So he who was dead sat up and began to speak. And He presented him to his mother.

King James Bible 1769

And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.

King James Bible 1611

And he that was dead, sate vp, and began to speake: and he deliuered him to his mother.

Green's Literal Translation 1993

And the dead one sat up and began to speak. And He gave him to his mother.

Julia E. Smith Translation 1876

And the dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.

Young's Literal Translation 1862

and the dead sat up, and began to speak, and he gave him to his mother;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And he that was dead sat up, and began to speak, and he delivered him to his mother.

Bishops Bible 1568

And he that was dead, sate vp, and began to speake: And he delyuered hym to his mother.

Geneva Bible 1560/1599

And he that was dead, sate vp, and began to speake, and he deliuered him to his mother.

The Great Bible 1539

And he that was deed, sat vp, & began to speake. And he delyuered him to his mother.

Matthew's Bible 1537

And the dead sate vp, and began to speake. And he delyuered him to his mother.

Coverdale Bible 1535

And the deed sat vp, and beganne to speake. And he delyuered him vnto his mother.

Tyndale Bible 1534

And ye deed sate vp and beganne to speake. And he delyvered him to his mother.

Wycliffe Bible 1382

And he that was deed sat vp ayen, and bigan to speke; and he yaf hym to his modir.

Wessex Gospels 1175

Þa aras se þe dead wæs. & ongan spræcen. þa agef he hine his moder.

English Majority Text Version 2009

So he who was dead sat up and began to speak. And He gave him to his mother.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely