Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
και ανεκαθισεν ο νεκρος και ηρξατο λαλειν και εδωκεν αυτον τη μητρι αυτου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
και ανεκαθισεν ο νεκρος και ηρξατο λαλειν και εδωκεν αυτον τη μητρι αυτου
Textus Receptus (Beza 1598)
και ανεκαθισεν ο νεκρος και ηρξατο λαλειν και εδωκεν αυτον τη μητρι αυτου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
και ανεκαθισεν ο νεκρος και ηρξατο λαλειν και εδωκεν αυτον τη μητρι αυτου
Byzantine Majority Text 2000
και ανεκαθισεν ο νεκρος και ηρξατο λαλειν και εδωκεν αυτον τη μητρι αυτου
Byzantine Majority Text (Family 35)
και ανεκαθισεν ο νεκρος και ηρξατο λαλειν και εδωκεν αυτον τη μητρι αυτου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
και ανεκαθισεν ο νεκρος και ηρξατο λαλειν και εδωκεν αυτον τη μητρι αυτου
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces se incorporó el que había muerto, y comenzó á hablar. Y dióle á su madre.
English
King James Bible 2016
So he who was dead sat up and began to speak. And He presented him to his mother.
King James Bible 1769
And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother.
King James Bible 1611
And he that was dead, sate vp, and began to speake: and he deliuered him to his mother.
Green's Literal Translation 1993
And the dead one sat up and began to speak. And He gave him to his mother.
Julia E. Smith Translation 1876
And the dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
Young's Literal Translation 1862
and the dead sat up, and began to speak, and he gave him to his mother;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he that was dead sat up, and began to speak, and he delivered him to his mother.
Bishops Bible 1568
And he that was dead, sate vp, and began to speake: And he delyuered hym to his mother.
Geneva Bible 1560/1599
And he that was dead, sate vp, and began to speake, and he deliuered him to his mother.
The Great Bible 1539
And he that was deed, sat vp, & began to speake. And he delyuered him to his mother.
Matthew's Bible 1537
And the dead sate vp, and began to speake. And he delyuered him to his mother.
Coverdale Bible 1535
And the deed sat vp, and beganne to speake. And he delyuered him vnto his mother.
Tyndale Bible 1534
And ye deed sate vp and beganne to speake. And he delyvered him to his mother.
Wycliffe Bible 1382
And he that was deed sat vp ayen, and bigan to speke; and he yaf hym to his modir.
Wessex Gospels 1175
Þa aras se þe dead wæs. & ongan spræcen. þa agef he hine his moder.
English Majority Text Version 2009
So he who was dead sat up and began to speak. And He gave him to his mother.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely